"جزاءات بموجب الفصل السابع" - Translation from Arabic to French

    • sanctions au titre du Chapitre VII
        
    • sanctions imposées en application du Chapitre VII
        
    • sanctions prévues au Chapitre VII
        
    • sanctions en vertu du Chapitre VII
        
    touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte 97 - 121 33 UN تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق
    La création d'un fonds d'affectation spéciale pour assister financièrement les pays tiers touchés par l'imposition de sanctions au titre du Chapitre VII constitue donc une mesure nécessaire et rationnelle. UN وإن إنشاء صندوق استئماني خاص لتقديم المساعدة المالية إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض جزاءات بموجب الفصل السابع يشكل على هذا اﻷساس تدبيرا رشيدا وضروريا.
    On a fait valoir que le Conseil de sécurité agissait au nom de l'ensemble de la communauté internationale lorsqu'il imposait des sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte. UN 22 - وأشار البعض إلى أن مجلس الأمن يتصرَّف نيابة عن المجتمع الدولي بكامله عند فرض جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    E. Examen des documents de travail sur l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance à des pays tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte UN هاء - النظر في ورقتي العمل بشأن تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق
    États tiers affectés par les sanctions imposées en application du Chapitre VII UN تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق
    " APPLICATION DES DISPOSITIONS DE LA CHARTE DES NATIONS UNIES RELATIVES A L'ASSISTANCE A DES PAYS TIERS TOUCHES PAR L'APPLICATION DE sanctions au titre du Chapitre VII DE LA CHARTE UN " تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضــررة مــن تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق
    Ils visaient tous deux à créer un fonds pour aider financièrement les pays tiers touchés par l'imposition de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte; ils proposaient que le fonds soit alimenté par un pourcentage des quotes-parts et par des contributions volontaires. UN وانصبت ورقتا العمل كلتاهما على إنشاء صندوق لمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق؛ ونصت ورقتا العمل على أن يتم تمويل الصندوق جزئيا عن طريق نسبة مئوية من اﻷنصبة المقررة، وجزئيا من التبرعات.
    À cet égard, le document de travail A/AC.182/L.79 sur l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance à des pays tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte revêt une importance particulière. UN وقال في هذا الصدد، إن وثيقة العمل A/AC.182/L.79 التي تتناول تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق تنطوي على أهمية خاصة.
    40. Le Comité spécial de la Charte a aussi examiné la question de l'application des dispositions de la Charte relatives à l'assistance à des pays tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte. UN ٤٠ - واستطردت المتحدثة قائلة إن اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق استعرضت أيضا مسألة تطبيق أحكام الميثاق فيما يتعلق بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    64. Le Comité spécial a aussi examiné une question à laquelle la délégation indienne attache une importance particulière, à savoir l'application de l'Article 50 de la Charte en ce qui concerne l'assistance aux États tiers affectés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte. UN ٦٤ - وقد نظرت اللجنة الخاصة أيضا في مسألة يوليها الوفد الهندي أهمية خاصة ألا وهي تطبيق المادة ٥٠ من الميثاق فيما يخص مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    5. La question de l'assistance à des pays tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte a elle aussi été examinée par le Comité au cours de sa dernière session. UN ٥ - وقال إن اللجنة قد درست أيضا في أثناء دورتها اﻷخيرة، مسألة مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    1. Décide de créer, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, un fonds d'affectation spéciale pour assister financièrement les pays tiers touchés par l'imposition de sanctions au titre du Chapitre VII; les contributions au fonds seront de deux types : UN " ١ - تقرر أن تنشئ تمشيا مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، صندوقا استئمانيا لتقديم المساعدة المالية إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء فرض جزاءات بموجب الفصل السابع. وتتألف المساهمات في الصندوق مما يلي:
    17. Pour ce qui est de l'assistance à des pays tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII, le Népal, eu égard à la gravité et à l'urgence du problème, appuie la création d'un fonds d'affectation spéciale qui contribuerait à atténuer les effets indésirables des sanctions économiques sur les États tiers. UN ١٧ - وفيما يتعلق بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، فإن نيبال تنظر بعناية الى خطورة هذه المشكلة والى حالة الاستعجال المتصلة بها، وأعلن أن وفد نيبال يؤيد إنشاء صندوق استئماني خاص يسهم في تخفيف آثار الجزاءات الاقتصادية غير المرغوب فيها على الدول الثالثة.
    1. Décide de créer, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, un fonds d'affectation spéciale pour assister financièrement les pays tiers touchés par l'imposition de sanctions au titre du Chapitre VII; les contributions au fonds seront de deux types : UN " ١ - تقرر أن تنشئ تمشيا مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، صندوقا استئمانيا لتقديم المساعدة المالية الى الدول الثالثة المتضررة من جراء فرض جزاءات بموجب الفصل السابع. وتتألف المساهمات في الصندوق مما يلي:
    7. La délégation cubaine constate que la question de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte n'a toujours pas été réglée et souhaite que le Comité spécial redouble d'efforts pour parvenir à un règlement équitable de cet épineux problème. UN ٧ - وقال إن الوفد الكوبي يلاحظ أن مسألة مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع مـن الميثاق لم تجــر تسويتها حتى اﻵن وأعرب عن أمله بأن تبادر اللجنــة الخاصــة إلــى مضاعفة جهودها للتوصل إلى تسوية منصفة لهذه المشكلة الشائكة.
    18. S'agissant des travaux du Comité spécial relatifs à l'application de l'Article 50 de la Charte, l'Australie reconnaît la nécessité d'aider les États tiers lésés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII. Dans le cadre de la Décennie pour le droit international, l'Australie examine avec les Pays-Bas la question générale des sanctions. UN ١٨ - وفيما يتعلق بأعمال اللجنة الخاصة المتعلقة بتنفيذ المادة ٥٠ من الميثاق، قالت إن استراليا تسلم بضرورة مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق. وفي إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ستقوم استراليا مع هولندا باستعراض المسألة العامة المتعلقة بالجزاءات.
    26. Le Comité spécial, qui a déjà bien avancé dans l'analyse de la question de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte, devrait pouvoir y apporter une solution adéquate fondée sur l'équité. UN ٢٦ - وقال إن اللجنة الخاصة التي أحرزت تقدما فعليا في تحليل موضوع مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، ينبغي لها أن تتوصل الى تسوية مناسبة قائمة على مبدأ اﻹنصاف.
    C'est pourquoi il approuve le document de travail intitulé " Application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance des pays tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte " (A/AC.182/L/76/Rev.1). UN ولذا فإن بلده يؤيد ورقة العمل المعنونة " تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق " (A/AC.182/L.76/Rev.1).
    1. M. HORAK (République tchèque) évoquant la question de la mise en oeuvre des dispositions de la Charte des Nations Unies relative à l'assistance aux États tiers affectés par les sanctions imposées en application du Chapitre VII de la Charte, dit que les résultats de l'examen de cette question par le Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation, ne sont pas satisfaisants. UN ١ - السيد هوراك )الجمهورية التشيكية(: أشار الى مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، فقال إن نتائج نظر اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في هذه المسألة غير مرضية.
    L'Union européenne constate avec plaisir que les dispositions de la résolution 50/51 prennent en compte ces deux considérations, et elle invite tous les États à les garder à l'esprit, à la lumière de l'Article 49 de la Charte, lorsqu'ils appliquent les sanctions prévues au Chapitre VII. UN ويلاحظ الاتحاد اﻷوروبي بارتياح أن أحكام القرار ٥٠/٥١ تستجيب لكلا المعيارين وتحث جميع الدول على أن تكفل في ضوء أحكام المادة ٤٩ من الميثاق مراعاة كلا العاملين كلما طبقت جزاءات بموجب الفصل السابع.
    Elles ont évoqué en particulier la question de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales ainsi que celle de l'assistance aux Etats tiers affectés par l'imposition de sanctions en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN وأبرزت الوفود بصفة خاصة مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية في صيانة السلم واﻷمن الدوليين، وكذلك مسألة تقديم المساعدة الى الدول الثالثة التي يؤثر عليها فرض جزاءات بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more