Donc je pense qu'il n'en a que pour ton corps. | Open Subtitles | فلقد جعلني هذا أفكّر بأنّه يفضّل جسدكِ شخصياً |
Quelle était la dernière fois où ton corps a fait un spectacle de lumières ? Je pense qu'il ne l'a jamais fait. | Open Subtitles | متى آخر مرة أحدث فيها جسدكِ ضجة؟ ظني أبداً |
Ma mère disait: pourquoi veux-tu traiter ton corps avec un tel mépris ?" | Open Subtitles | قالت لي أمي لماذا تعاملين جسدكِ بهذهِ الطريقة المشينة؟ |
Ça peut vraiment vous aider à entrer en contact avec votre corps. | Open Subtitles | من الممكن أن يساعدكِ هذا على التواصل مع جسدكِ |
Je vous ai expliqué que pendant la grossesse, votre corps produisait tout un cocktail d'hormones très puissantes. - Je prendrai aucun traitement. | Open Subtitles | جسدكِ الآن عبارة عن خليط من الهرمونات المتضاربة |
Comme tu es sous-alimentée, ton corps n'a pas supporté la grossesse. | Open Subtitles | يبدو أنّكِ تعانين من سوء التغذية، ولذلك جسدكِ لم يكن قادراً على تحمّل الحمل |
Juste un test intradermique pour voir comment ton corps répond. | Open Subtitles | مجرد إختبار أَدَمِي لنرى كيف يستجيب جسدكِ. |
Bah, tu sais, il faut juste traiter l'instrument comme une extension de ton corps. | Open Subtitles | انتِ تعلمين الأمر كله حول القيتار واستخدامه كأمتداد جسدكِ |
Nous aidons ton corps à s'adapter aux changements, à muter rapidement et sans douleur, j'espère. | Open Subtitles | نحن نساعد جسدكِ ليتكيف جيداً مع التغيير لينقلكِ سريعاً و بدون ألم كما أتمنى |
Dans une tumeur de très petite taille dans ton corps. | Open Subtitles | لكنهم بقيا على قيد الحياة في ورم صغير الحجم داخل جسدكِ |
Dès que ton âme pénètre dans le passage des rêves, ton corps commence à perdre ses fluides vitaux. | Open Subtitles | في لحظة دخول روحكِ ممر الأحلام.. يبدأ جسدكِ في فقدان سوائل الحياة |
ton corps est en train de mourir et tu meurs avec lui. | Open Subtitles | جسدكِ في العالم الخارجي يموت وسوف تموتين معه |
Maintenant, chaque partie de ton corps me parle. | Open Subtitles | الآن كلّ جزء من جسدكِ له مغزى جديد بالنسبة لي. |
On est obligés. ton corps génère un champ électromagnétique. | Open Subtitles | نحن مضطرين لذلك , جسدكِ يبعث شيئاً ما يدعى بالمجال الكهرومغناطسى |
Ma chérie, ton corps ne pourra pas survivre à ce que ce virus essaie de faire. | Open Subtitles | عزيزتى , جسدكِ لن يكون قادراً على النجاة مما يُحاول هذا الفيروس العكسي القيام به |
Tu es complexée par ton corps, l'anorexique? | Open Subtitles | مالأمر ؟ هل أنتِ خجلةٌ من جسدكِ أيّتها النحيلة ؟ |
Si votre âme n'est pas retournée dans votre corps au lever du soleil, vous mourrez. | Open Subtitles | لو لم تعد روحكِ إلى جسدكِ مع طلوع الشمس، ستموتين. |
Vous devez apprendre à marcher là où vous voulez sans votre corps. | Open Subtitles | يجب عليكِ تعلم كيف تسيرين في أي مكان تشائين .بدون جسدكِ |
Ecoutez, votre corps a subi énormément de traumatismes, je ne peux pas vous recommander de retourner vous faire opérer. | Open Subtitles | إسمعي, لقد مر جسدكِ بالعديد من الصدمات لا يمكنني أن أنصحك بالعودة للعمليات |
On mettrait les cellules dans un appareil dans votre corps, qui agirait comme un pancréas tout neuf. | Open Subtitles | جسدكِ داخل آداة في الخلايا وسنضع البنكرياس وظيفة وستؤدي |
Vous relaxez votre corps, vous sentez en sécurité, toutes les pensées et sentiment négatifs quittent votre corps. | Open Subtitles | أريحي جسدكِ, و أشعري بالأمان مبعدةً كل الأفكار و المشاعر السلبية من جسدكِ |
Mes anticorps vont éradiquer toutes les traces du virus dans votre système. | Open Subtitles | الأجسام المضادة في دمي سوف تقضي على أيّ أثار للفيروس في جسدكِ |