Elle est un peu gênée par son corps depuis les jumelles. | Open Subtitles | إنها واعية قليلاً بشأن جسمها منذ أن أنجبت التوأمان |
son corps est couvert de symboles cryptés, de pièces, d'énigmes. | Open Subtitles | جسمها مغطى برموز مُبهمة أجزاء من خرائط, ألغاز |
Ils seront moulés avec les mesures exactes de son corps. | Open Subtitles | سوف يتم تصميمها بشكل مُطابق على مواصفات جسمها |
Sans eau pour l'hydrater, son corps est tombé en poussière. | Open Subtitles | بدون ماء لإبقاءها رطبة جسمها تحوّل إلى تراب |
comme Zoey ? Chez elle, son corps a affecté son esprit. | Open Subtitles | حسنا , في حالتها جسمها كان يؤثر على عقلها |
Chacune de ces femmes a une partie spécifique de son corps qui a été enlevée. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه النسوة لديها جزء محدد من جسمها تم إزالته |
sa cheville menue pénètre dans l'eau parfumée puis ses jambes sensuelles, jusqu'à ce que tout son corps connaisse la caresse de la mousse. | Open Subtitles | كاحلها الرشيق ينزلق ضمن الماء العطر ثم تتحسس أقدامها الماء حتى يغمر الماء جسمها كله انها تداعب الرغوة |
- son corps est sorti ! Je l'ai remis dedans. | Open Subtitles | جسمها الداعر سقط من التابوت حسنا سيرجعونها بداخله |
Et quand son esprit a quitté son corps... il n'a pas dû aller bien loin. | Open Subtitles | ثم خرجت روحها من جسمها أنا لا أعتقد أن روحها ذهبت بعيدا |
elle a construit ce système dans le but d'envahir son corps. | Open Subtitles | نعم الجهاز تم خلقه كنظام توصيل لغرض غزو جسمها |
L'estime de soi et l'appropriation par la femme de son corps sont indispensables pour apprendre à se protéger. | UN | والتقدير الذاتي وتحكّم المرأة في جسمها من العوامل الضرورية لتعلّم الوقاية. |
En dépit des contusions trouvées sur son corps, il a été indiqué que la cause du décès de son enfant était inconnue. | UN | وبالرغم من الكدمات التي وجدت على جسمها فقد ذُكر أن سبب وفاة الطفل غير معروفة. ملاحظات |
Des bernacles bleues sortaient de sa bouche, hors de son corps, serpentant hors des cheveux, grandissant contre les murs. | Open Subtitles | دبق ازرق يبرز خارج فمها و يخرج من جسمها, يلوي خارجا من شعرها، مواصلا النمو على الجدران |
Cette longue robe noire couvre chaque centimètre de son corps. | Open Subtitles | هذا الرداء الاسود الطويل الذي يغطي كل انش من جسمها |
son corps était encore chaud, donc j'avais encore une chance. | Open Subtitles | كان جسمها مازال دافئا، لذلك عرفت أن لدى فرصة |
Je fais encore des tests, mais son système semble avoir redémarré le sien. | Open Subtitles | أنا لا زلتُ أُجري الفحوصات و لكن يبدو بأنّ دمه حفّز جسمها ليتفاعل على عاتقه |
Les niveaux de métaux ont rapidement baissé dans son organisme. | Open Subtitles | ليلة، المحتوى المعدني في جسمها إنخفض بشكل مثير |
Bebal Khatoon Shirazi, frappée sur la tête et le corps à coups de crosse de fusil, est décédée quelques heures plus tard des suites de ses blessures. | UN | وضربت بيبال خاتون شيرازي على رأسها وعلى جسمها بكعوب البنادق وماتت بعدها بساعات متأثرة بجراحها. |
elle a besoin de dormir la peau... pour des raisons esthétiques. | Open Subtitles | هي فقط ترغب بإزالة بعض الجلد الزائد من جسمها |
Il ne fait aucun doute que les femmes ont besoin de pouvoir contrôler leur corps et en assumer la responsabilité, en prenant leurs propres décisions à son sujet. | UN | ومما لا شك فيه أن المرأة بحاجة إلى أن تتمكن من التحكم في جسمها بحيث تكون مسؤولة عنه وتتخذ قراراتها بشأن جسمها. |
Autoriser ces pratiques ne contribuera pas à assurer aux femmes le droit de disposer librement de leur propre corps. | UN | فالسماح بهذه الأمور لن يساهم في حماية حق المرأة في أن تدبر بنفسها شؤون جسمها. |
ses anticorps contre la rage ont augmenté de 32 à 2034. | Open Subtitles | جسمها المضاد للسعار قد إرتفع من 32 إلى 2034 |
À l'hôpital, on l'a déshabillée et soumise à des décharges appliquées sur l'ensemble du corps à l'aide d'aiguillons et d'une matraque électriques. | UN | وفي المستشفى، جُرِّدت من ثيابها واهتزت جميع أنحاء جسمها إثر صدمة تلقتها من حقنة كهربائية وعصا كهربائية. |
L’Accord prévoit enfin que l’État de lancement supportera les coûts de la récupération et de la restitution de son objet spatial. | UN | وتتحمل الدولة المطلقة النفقات المتكبدة فيما يتعلق بانتشال واعادة جسمها الفضائي . |
L'organisation a toujours l'avion E 58 BB, sur le fuselage duquel est peint l'acronyme. | UN | ولا تزال منظمة إخوان النجدة تحتفظ بالطائرة E 58 BB وعلى جسمها الحروف اﻷولى للسلاح الجوي للولايات المتحدة. |