"جسمِكَ" - Translation from Arabic to French

    • ton corps
        
    • votre corps
        
    Tu es conçu de ton corps... et de cadavres d'enfants. Open Subtitles هذا البدن مكون من جسمِكَ وجثّث أطفالِ مَوتى
    Ça pourrait faire pourrir tout le reste de ton corps. Open Subtitles هذا سَيَنتهي بتَعَفُّن جسمِكَ بالكاملِ في النهاية..
    Anne, je vais devoir examiner ton corps pour voir s'il y a des contusions maintenant. Open Subtitles آن، سَيكونُ عِنْدي لتَدقيق جسمِكَ للكدماتِ الآن.
    Il ferme tous les espaces morts, et aide à la réparation naturelle du tissu, puisqu'il vient de votre corps. Open Subtitles يَغْلقُ كُلّ الفضاء الميت، والأيدز في النسيجِ الطبيعيِ يَشفي لأنه مِنْ جسمِكَ الخاصِ.
    La malaria, la diphtérie, la pellagre, la dysenterie, rongent peu à peu votre corps. Open Subtitles الملاريا، دفتيريا، داء بلاجرا، دوسينتيريا يَمتصُّ كُلّ قطرة مِنْ السائلِ الخارج من جسمِكَ
    Une fois que tu auras appris à ton esprit à altérer la polarité des cellules de ton corps... le verre bougera. Open Subtitles عندما تُعلّمُ ذهنك طريقة تَعديل التقاطبِ الإيجابيِ والسلبيِ للخلايا جسمِكَ. ستجد الكأس تتحرك
    Je n'ai pas le moindre regret d'avoir vendu ton corps aux démons. Open Subtitles لا أشعر بأدنى ندم لبيع جسمِكَ إلى الوحوش
    Elle s'appelle Kirresha, elle a plus de cœur dans une fesse que toi dans tout ton corps. Open Subtitles اسمها كيريشا، وهي لديها قلبِ أكثرِ اتساعا من مؤخرة احدكم مما لديك في كامل جسمِكَ.
    Je sais que je suis sorti de ton corps, mais il n'y a plus rien qui nous relie. Open Subtitles موافقة،أَعْرفُبأنّنيخَرجتُمِنْ جسمِكَ... لَكنِّي لا أَحسُّ أيّ إتّصال إليك أكثر.
    Si tu veux changer ton corps, te mettre un anneau au téton, ou autre, on en parle avant que tu te mutiles. Open Subtitles هناك شيء حول جسمِكَ أنت الحاجة تَغيّرتْ , حلقة حلمةِ، مهما... نُناقشُه خارج أمامك يُحاولُ تشويهَ ذاتيَ.
    Je ne vois pas de blessures sur ton corps. Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ جروح على جسمِكَ
    Je veux admirer le galbe de ton corps. Open Subtitles أُريدُ ان انظر الى حافة جسمِكَ.
    Je t'aime pour ton corps. Open Subtitles أَعْشقُ لإحْساْس جسمِكَ.
    Ils ont amputé tout ton corps. Open Subtitles أزالوا كامل جسمِكَ.
    Selon la sagesse de nos aînés ... si tu vas autour de la balançoire, ton corps tournera à l'envers ! Open Subtitles طبقاً لحكمة السابقين.. فىموسيقى(الديثميتال)كلمة "السابقين"تعنىالكائناتالشيطانيّة التى عاشت على الأرض قبلنا، و هذة حركة لتحيّتهم ! لو أنك قد لففت لفّة كاملة حول الأرجوحة؛ سيصير داخلُ جسمِكَ خارجَه!
    C'est une lotion pour les mains... alors ne la mettez sur aucune autre partie de votre corps... même si vous avez besoin de lubrifiant. Open Subtitles هذا مستحضر يدوي... كذلك لا تضِعُيه على أيّ جزء آخر مِنْ جسمِكَ... حتى لو ان ذلك الجزءِ يَحتاجُ دهان.
    Votre esprit dégénérera suivi par votre corps. Open Subtitles دماغكَ سَيَفْشلُ ببساطة، يليه جسمِكَ.
    Je suis à l'intérieur de vous ! Dans votre corps ! Open Subtitles أَنا هنا، بداخلك داخل جسمِكَ
    Toute la tension de votre corps. Open Subtitles كُلّ التَوَتّر خارج جسمِكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more