Apparemment, Julia et le Dr Lambert trouvent que mes recherches ne valent pas le Prix Gilbert. | Open Subtitles | على ما يبدو، جوليا والدّكتور لامبيرت لَمْ يُعتبرْ مشروع بحثي مستحقّ جلبرت جرانت. |
Pérou Gilbert Chauny, Luis Sandiga, Ruth Saif De Preperier, Manuel Alvarez | UN | بيرو جلبرت تشوني ، لويس سنديغا ، روث سيف دي بريبيرير ، مانويل الفاريس |
Gilbert dit qu'il peut botter ton cul d'italien dans n'importe quel pays. | Open Subtitles | جلبرت يقول انه يستطيع ان يكسر لك الجانب الإيطالي في البلد الذي تريد. |
Et, je ne sais pourquoi, un aria de Gilbert et Sullivan. Normal. | Open Subtitles | ولسبب ما , حمولة فوضوية من جلبرت وسوليفان |
Il a exigé que je retire ma candidature pour le Prix Gilbert. | Open Subtitles | طَلبَ بأنّني إسحبْ تطبيقَي إلى جلبرت جرانت. |
Je connais bien le bureau de Gilbert. | Open Subtitles | لم يعد وجودي بمكتب سيد جلبرت أمرا غريبا فعادة أظهر له بشكوى |
Même si elle a 30 ans, sort avec Gilbert, et irait en prison pour t'avoir embrassé ? | Open Subtitles | حتى وإن كان تلبغ الـ30 وتذهب مع جلبرت وستذهب للسجن بسبب تقبيلك؟ |
Les bains de Mabel Normand et John Gilbert remontaient à dix mille minuits. | Open Subtitles | لابد و أن مايبيل نورماند وجون جلبرت سبحافيه10 ألفليلةمضت. |
Chez le Dr Gilbert, je répète rue du Paradls. | Open Subtitles | عند منزل الدكتور جلبرت أكرر شارع باراديز |
L'inspecteur en chef Daley et l'inspecteur Gilbert vous attendent. | Open Subtitles | نائب الرئيس المحقق دالي والمحقق جلبرت يريدون رؤيتك |
L'inspecteur Gilbert vient de l'unité d'investigation confidentielle du commissaire. | Open Subtitles | لقد جاء المحقق جلبرت للتو من وحدة التحقيق السرية للمفوضين |
Morisette, Gilbert, chef d’équipe d’enquêteurs | UN | السيد جلبرت موريزيت، قائد فريق تحقيقات |
Elles ont été victimes de plusieurs cyclones depuis 1988 (en particulier Gilbert, Hugo, Andrew, Georges et Mitch), qui ont provoqué de graves dégâts. | UN | وقد عانت منطقة البحر الكاريبي من عدد من اﻷعاصير منذ عام ١٩٨٨ وخاصة أعاصير جلبرت وهوغو وأندرو وجورج وميتش التي سببت أضرارا شديدة وضخمة. |
Les sessions étaient présidées respectivement par la Présidente de la Commission de la condition de la femme, Mme Kyung-wha Kang, et le Représentant permanent adjoint du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies, M. Gilbert Laurin. | UN | وترأس الجلستين على التوالي رئيسة لجنة مركز المرأة، السيدة كيونغ وا كانغ ونائب الممثل الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة السيد جلبرت لورين. |
C'est sympa de te revoir, Gilbert. | Open Subtitles | من اللّطيف رُؤيتك ثانيةً، جلبرت |
Oh, non, je parle de bon temps à la Gilbert. | Open Subtitles | أوه، لا أَتحدّثُ عن مرحِ جلبرت |
Pardon, on passe du bon temps "à la Gilbert", là ? | Open Subtitles | آسفة، هل نحن نحظى بمرح جلبرت الآن؟ |
Je ne prends du bon temps à la Gilbert. - Pourquoi pas ? | Open Subtitles | -لا أعتقد بأن الحلّ هو الحصول على مرح جلبرت بعد الآن |
Dans l'intervalle, le 7 février 2000, la Cour avait, pour trois ans, porté à sa présidence M. Gilbert Guillaume et à sa vice-présidence M. Shi Jiuyong. | UN | 2 - وفي تلك الأثناء، عينت المحكمة، يوم 7 شباط/فبراير 2000، القاضيين جلبرت غيوم وشي جيويونغ رئيسا ونائبا للرئيس على التوالي لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
En février 1995, un membre indépendant de l'Assemblée législative, Gilbert McLean, a créé la Team Cayman (Équipe caïmane), en tant que parti d'opposition à la National Team au pouvoir. | UN | وفي شباط/فبراير 1995 قام عضو مستقل من أعضاء المجلس التشريعي، اسمه جلبرت ماكلين، بتأسيس فريق كاميان المعارض للفريق الوطني الحاكم. |
Cet animal-la est de la pire espece Gibert ! | Open Subtitles | هذا الحيوانِ مِنْ النوعِ الأسوأِ، جلبرت. |