"جلبك" - Translation from Arabic to French

    • vous amène
        
    • t'amène
        
    • t'a amené
        
    • t'ai
        
    • amener
        
    • qui t'amènes
        
    • vous a
        
    • t'a amenée
        
    Qu'est-ce qui vous amène dans les profondeurs du bâtiment ? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى المنطقة السفلية من مبنانا؟
    Qu'est-ce qui vous amène ici ? Open Subtitles الأن , مالذي جلبك كل هذا الطريق إلى هنا ؟
    Ma sœur au regard triste, qu'est-ce qui t'amène parmi nous ? Open Subtitles الأخت ذات الأعين الحزينه ما الذي جلبك لنا اليوم؟
    Qu'est-ce qui t'amène ici, Penelope ? Open Subtitles لذا، أخبرني، ما الذي جلبك إلينا هنا، بينالوب؟
    Mais parfois tu dois danser avec celui qui t'a amené. Open Subtitles لكن أحيانًا عليك أن تراقص من جلبك للحفلة.
    Bien sûr que je le sais. Je t'ai mise au monde. Open Subtitles بالطبع أنا أعرف، أنا من جلبك إلى هذا العالم
    Les nombres comptent pour lui. Il va vouloir te faire amener pour discuter. Open Subtitles كل الأمر مرهون بالعدد سيريد جلبك ومناقشة الأمور
    Qu'est-ce qui t'amènes ici, Danny? Tu traînes. Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هذا الجزء من المدينة , تتجول ؟
    Donc, qu'est-ce qui vous amène ici ? Open Subtitles إذا ما الذي جلبك هنا؟ ولا تقل لي بسيارة المهرّج أنا مهرّج مأساوي حزين
    Si vous me la tranchez, je ne pourrai pas résilier l'offre qui vous amène. Open Subtitles إن قطعت عنقي، أنا لن أكون قادرة على إلغاء العرض الذي جلبك إلى هنا
    Qu'est-ce qui vous amène à notre petite soirée ? Open Subtitles وما الذي جلبك من وسط المدينة لأمسيتنا الهادئة هذه؟
    Bon, venons-en aux faits, qu'est-ce qui vous amène à New York ? Open Subtitles إذن, فى الأساس ما الذى جلبك كل هذه المسافة خارج المدينة؟
    Bref... qu'est-ce qui vous amène dans la galaxie de Pégase ? Open Subtitles .. على أية حال ما الذى جلبك هنا لمجـرة جلاكسي؟
    Qu'est-ce qui t'amène ici ? Open Subtitles ما الذي جلبك لهنا؟
    Qu'est-ce qui t'amène ici ? Open Subtitles مالذي جلبك لهنا ؟
    Pendant queje prépare le dîner, dis-moi ce qui t'amène chez Big Mamma après toutes ces années. Open Subtitles بينما اعد العشاء... أخبريني ما الذي جلبك لبيت ماما الكبيرة بعد كل تلك السنين
    Le gars qui t'a amené ici, il te laissera rapporter la bouteille. Open Subtitles الحارس الذي جلبك هنا سيجعلك تأخذ الزجاجة عائدةَ معك
    C'est pourquoi je t'ai amenée ici... pour que tu puisses le recevoir. Open Subtitles وهذا هو السبب في جلبك إلى هنا.. لكي تتمكني من الحصول عليها.
    Mais m'amener ici fut la fin de quelque chose dont je fus certainement autant à l'origine que toi. Open Subtitles رغم أني أعرف أن جلبك لي إلى هنا كان نهاية شيء شاركت أنا ببدايتهم، مثلك تماماً
    Qu'est-ce qui t'amènes à San Diego ? Open Subtitles إذًا مالذي جلبك أخيرًا إلى هُنا؟
    Votre petite amie vous a confié à moi quand on vous a amené à l'hôpital ? Open Subtitles جعلتني حبيبتك أعتني بك عند جلبك إلى المستشفى؟
    Qui t'a amenée ici ? Open Subtitles من جلبك إلى هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more