"جلسات إحاطة غير رسمية" - Translation from Arabic to French

    • réunions d'information officieuses
        
    • réunions d'information informelles
        
    • des séances d'information officieuses
        
    • séances d'information officieuses de
        
    • réunions d'infor-mation officieuses
        
    • des réunions d'information
        
    • des séances d'information informelles
        
    • réunions informelles
        
    • des exposés informels
        
    D'autres réunions d'information officieuses se tiendront comme suit : UN وستعقد جلسات إحاطة غير رسمية أخرى على النحو التالي:
    Tenu des réunions d'information officieuses sur l'Afghanistan; UN عقد جلسات إحاطة غير رسمية بشأن أفغانستان؛
    31. Le Président a informé le Conseil d'administration que des réunions d'information officieuses sur la question se tiendraient au cours des prochains mois. UN ١٣ - وقام الرئيس بإعلام المجلس التنفيذي بأنه سيتم عقد جلسات إحاطة غير رسمية حول الموضوع في اﻷشهر القادمة.
    31. Le Président a informé le Conseil d'administration que des réunions d'information officieuses sur la question se tiendraient au cours des prochains mois. UN ١٣ - وقام الرئيس بإعلام المجلس التنفيذي بأنه سيتم عقد جلسات إحاطة غير رسمية حول الموضوع في اﻷشهر القادمة.
    réunions d'information officieuses UN جلسات إحاطة غير رسمية
    réunions d'information officieuses UN جلسات إحاطة غير رسمية
    réunions d'information officieuses UN جلسات إحاطة غير رسمية
    réunions d'information officieuses UN جلسات إحاطة غير رسمية
    réunions d'information officieuses UN جلسات إحاطة غير رسمية
    réunions d'information officieuses UN جلسات إحاطة غير رسمية
    réunions d'information officieuses UN جلسات إحاطة غير رسمية
    réunions d'information officieuses UN جلسات إحاطة غير رسمية
    réunions d'information officieuses UN جلسات إحاطة غير رسمية
    réunions d'information officieuses UN جلسات إحاطة غير رسمية
    réunions d'information officieuses UN جلسات إحاطة غير رسمية
    réunions d'information officieuses UN جلسات إحاطة غير رسمية
    :: réunions d'information informelles hebdomadaires avec des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales internationales à Tindouf sur le règlement des problèmes humanitaires UN :: عقد جلسات إحاطة غير رسمية أسبوعية مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في تندوف بشأن حل القضايا الإنسانية
    Avant l'ouverture de la session, des séances d'information officieuses de chaque grande commission seront convoquées en vue de discuter de l'organisation des travaux. UN قبيل افتتاح كل دورة، تعقد كل لجنة من اللجان الرئيسية جلسات إحاطة غير رسمية لمناقشة تنظيم الأعمال.
    À partir du vendredi 1er décembre 2000, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'infor-mation officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    des séances d'information informelles ont été organisées tous les deux mois, en 2011, avec des membres du Comité spécial. UN تم عقد جلسات إحاطة غير رسمية من هذا القبيل مع أعضاء اللجنة الخاصة في 2011.
    Le Secrétariat a organisé des réunions informelles d'information sur la soumission de rapports en ligne, et travaille actuellement à la mise au point d'un stage de formation en ligne. UN وقدمت الأمانة العامة جلسات إحاطة غير رسمية عن تقديم التقارير إلكترونياً وبدأت في إعداد دورة تدريبية على الشبكة.
    Le Comité spécial souligne l'importance des séances d'information informelles et, afin de favoriser un véritable dialogue avec les États Membres, notamment fournisseurs de contingents ou d'effectifs de police, il demande au Secrétariat de continuer à faire tous les trois mois des exposés informels sur tous les aspects opérationnels de la stratégie. UN 267 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية الإحاطات غير الرسمية، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل، من أجل إجراء مناقشات قيمة مع جميع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة، عقد جلسات إحاطة غير رسمية كل ثلاثة أشهر عن الاستراتيجية من جميع جوانبها التشغيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more