En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. | UN | كقاعدة عامة، تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة جلسات خاصة. |
En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. | UN | كقاعدة عامة، تُعقد جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة كجلسات خاصة. |
En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. | UN | كقاعدة عامة، تُعقد جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة كجلسات خاصة. |
Ces délégations ont relevé aussi que, aux termes de l'article 43, tout membre du Comité qui n'est pas représenté au bureau et qui a demandé l'inscription d'une question à l'ordre du jour a le droit d'assister à toute séance du Bureau au cours de laquelle sa demande est examinée. | UN | وأشارت هذه الوفود أيضا إلى أنه، وفقا للمادة ٤٣، يحق ﻷي عضو في الجمعية العامة ليس له ممثل في المكتب، يكون قد طلب إدراج بند في جدول اﻷعمال، أن يحضر أي جلسة من جلسات المكتب يبحث فيها طلبه. |
En outre, en vertu de l'article 43 du même texte, je demande que ma délégation soit autorisée à assister à toute séance du Bureau au cours de laquelle cette demande est examinée, et à participer au débat. | UN | وألتمس أيضا عملا بالمادة 43 من النظام الداخلي للجمعية العامة السماح لوفد بلدي حضور جميع جلسات المكتب التي تتم فيها مناقشة هذا الطلب والمشاركة فيها. |
Depuis 1997, les réunions du Bureau sont ouvertes à tous les membres du Comité spécial. | UN | ومنذ عام 1997، أصبحت جلسات المكتب مفتوحة أمام جميع أعضاء اللجنة الخاصة. |
En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. | UN | كقاعدة عامة، تُعقد جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة كجلسات خاصة. |
En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. | UN | كقاعدة عامة، تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة جلسات خاصة. |
En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. | UN | كقاعدة عامة، تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة جلسات خاصة. |
En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. | UN | كقاعدة عامة، تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة جلسات خاصة. |
En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. | UN | تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو اﻷفرقة العاملة سرية كقاعدة عامة. |
En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. | UN | تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو اﻷفرقة العاملة سرية كقاعدة عامة. |
En règle générale, les séances du Bureau, des sous-commissions ou des groupes de travail sont privées. | UN | تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو اﻷفرقة العاملة، كقاعدة عامة، سرية. |
En règle générale, les séances du Bureau, des sous-comités ou des groupes de travail sont privées. | UN | كقاعدة عامة، تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو اﻷفرقة العاملة سرية. |
Un mémoire explicatif était joint en annexe. Le Costa Rica demandait aussi, en vertu de l'article 43 du Règlement intérieur de l'Assemblée, à être autorisé à participer à toute séance du Bureau au cours de laquelle cette demande serait examinée. | UN | وأرفقت مذكرة توضيحية عُرضت فيها الأسباب التي استدعت تقديم ذلك الطلب وأُعلِن فيها، عملا بالمادة 43 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أنّ وفد كوستاريكا يرغب في المشاركة في جميع جلسات المكتب التي يُناقَش فيها الطلب المذكور. |
Tout membre de l'Assemblée générale qui n'est pas représenté au Bureau et qui a demandé l'inscription d'une question à l'ordre du jour a le droit d'assister à toute séance du Bureau au cours de laquelle sa demande est examinée et peut participer, sans droit de vote, au débat sur cette question. | UN | يحق لأي عضو في الجمعية العامة، غير ممثل في المكتب يكون قد طلب إدراج بند في جدول الأعمال، أن يحضر أية جلسة من جلسات المكتب يبحث فيها طلبه وأن يشترك في مناقشة ذلك البند دون التمتع بحق التصويت. |
2. Si le Président n'est pas en mesure d'assister à une séance du Bureau, il peut désigner un vice-président pour présider cette séance et un membre de sa délégation pour le remplacer. | UN | 2 - إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى جلسات المكتب جاز له تكليف أحد نوابه برئاسة هذه الجلسة. وتكليف عضو من وفده بأن يقوم مقامه. |
L'article 43 est libellé comme suit : < < Tout membre de l'Assemblée générale qui n'est pas représenté au Bureau et qui a demandé l'inscription d'une question à l'ordre du jour a le droit d'assister à toute séance du Bureau au cours de laquelle sa demande est examinée et peut participer, sans droit de vote, au débat sur cette question. > > | UN | وتنص المادة 43 على ما يلي: يحق لأي عضو في الجمعية العامة، غير ممثل في المكتب يكون قد طلب إدراج بند في جدول الأعمال، أن يحضر أية جلسة من جلسات المكتب يبحث فيها طلبه وأن يشترك في مناقشة ذلك البند دون التمتع بحق التصويت. |
L'article 43 est libellé comme suit : < < Tout membre de l'Assemblée générale qui n'est pas représenté au Bureau et qui a demandé l'inscription d'une question à l'ordre du jour a le droit d'assister à toute séance du Bureau au cours de laquelle sa demande est examinée et peut participer, sans droit de vote, au débat sur cette question. > > | UN | وتنص المادة 43 على ما يلي: يحق لأي عضو في الجمعية العامة، غير ممثل في المكتب يكون قد طلب إدراج بند في جدول الأعمال، أن يحضر أية جلسة من جلسات المكتب يبحث فيها طلبه وأن يشترك في مناقشة ذلك البند دون التمتع بحق التصويت. |
Les présidents de tous les organes subsidiaires peuvent être invités à assister aux réunions du Bureau. VII. Secrétariat | UN | وتجوز دعوة أي رئيس من رؤساء الهيئات الفرعية لحضور جلسات المكتب. |
Les présidents de tous les organes subsidiaires peuvent être invités à assister aux réunions du Bureau. | UN | وتجوز دعوة أي رئيس من رؤساء الهيئات الفرعية لحضور جلسات المكتب. |
Les présidents de tous les organes subsidiaires peuvent être invités à assister aux réunions du Bureau. | UN | وتجوز دعوة أي رئيس من رؤساء الهيئات الفرعية لحضور جلسات المكتب. |