M. Mario Soares, ancien Président du Portugal, tiendra une réunion d’information. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
M. Mario Soares, ancien Président du Portugal, tiendra une réunion d’information. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
M. Mario Soares, ancien Président du Portugal, tiendra une réunion d’information. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
Un groupe de jeunes journalistes palestiniens a assisté à une séance d'information sur le mandat et les activités du Comité. | UN | وجرى تنظيم جلسة إعلامية لمجموعة من شباب الإذاعيين الفلسطينيين أحيطوا فيها علما بولاية اللجنة وأنشطتها. |
:: Organisation de 24 réunions d'information sur la sécurité et les plans d'urgence à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission | UN | :: عقد 24 جلسة إعلامية عن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع موظفي البعثة |
M. Mario Soares, ancien Président du Portugal, tiendra une réunion d’information. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
Après cette réunion, le Président tiendra une réunion d’information à l’intention de la presse dans la Salle de presse. | UN | وعقب جلسة اﻹحاطة الشفوية بالمعلومات، سيعقد الرئيس جلسة إعلامية للصحفيين في الغرفة نفسها. جلسة إعلامية |
Les directives destinées aux pays qui pourraient fournir des contingents ont été revues et une réunion d'information a été organisée à leur intention au Siège des Nations Unies. | UN | ونقحت المبادئ التوجيهية للبلدان المشاركة بقوات المحتملة، كما تم تنظيم جلسة إعلامية لها في مقر اﻷمم المتحدة. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d’information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. | UN | جلسة إعلامية ينظم معهد اﻷمـــم المتحــدة للتدريب والبحث جلسة إعلامية ﻷعضاء مجلس اﻷمــن بشأن المجلس. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d’information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. | UN | جلسة إعلامية ينظم معهد اﻷمــم المتحــدة للتدريب والبحث جلســـة إعلامية ﻷعضاء مجلس اﻷمن بشأن المجلس. |
Je tiens également à exprimer mes vifs remerciements au Département des affaires de désarmement qui a organisé, la semaine dernière, une réunion d'information sur les rapports transmis au Registre. | UN | وأعرب أيضا عن خالص تقديري لإدارة شؤون نـزع السلاح في الأمم المتحدة لقيامها في الأسبوع الماضي بتنظيم جلسة إعلامية بشأن إعداد التقارير وتقديمها إلى السجل. |
Elle sera immédiatement suivie d'une réunion d'information au cours de laquelle nous commencerons l'examen du projet de rapport. | UN | وستُعقد حينئذ جلسة عامة رسمية تتبعها جلسة إعلامية سنبدأ خلالها في النظر في مشروع القرار. |
De plus, une réunion d'information sur le Protocole a été organisée le 11 juin pour les journalistes. | UN | وعُقدت بالإضافة إلى ذلك جلسة إعلامية عن البروتوكول، للعاملين في وسائط الإعلام، في 11 حزيران/يونيه. |
L'équipe a essuyé un échec en décembre 2003 après avoir été brutalement attaquée par des résidents durant une réunion d'information. | UN | وقد تعرض الفريق لنكسة في كانون الأول/ديسمبر 2003 عندما تعرض لهجوم وحشي من المواطنين أثناء انعقاد جلسة إعلامية للتوعية. |
Après cette réunion, le Président tiendra une réunion d’information à l’intention de la presse dans la Salle de presse. | UN | وعقب جلسة اﻹحاطة الشفوية بالمعلومات، سيعقد الرئيس جلسة إعلامية للصحفيين في الغرفة ذاتها. |
Dans un cas précis, ils ont, à la demande de ces dernières, assisté au Ministère des affaires étrangères à une séance d'information organisée par le Ministre du pétrole. | UN | وفي إحدى الحالات بالذات، حضر الخبراء جلسة إعلامية لوزير النفط في مقر وزارة الخارجية بناء على طلب السلطات العراقية. |
une séance d'information consacrée à cette initiative s'est tenue au cours de la treizième session de la Conférence. | UN | وقد عقدت جلسة إعلامية بشأن المبادرة خلال الأونكتاد الثالث عشر. |
En 2008, une séance d'information a été organisée pour les services policiers, les organisations relevant du système judiciaire et les organismes communautaires. | UN | وفي سنة 2008، عقدت جلسة إعلامية للشرطة ونظام العدل والمنظمات المجتمعية. |
Organisation de 24 réunions d'information sur la sécurité et les plans d'urgence à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission | UN | عقد 24 جلسة إعلامية عن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع موظفي البعثة |
Par ailleurs, 83 séances d'information et neuf projections de films ou de vidéo sur les droits de l'homme ont été organisées au Siège. | UN | كما عقدت في المقر ٨٣ جلسة إعلامية وتسعة عروض خاصة باﻷفلام السينمائية والفيديو عن مسائل حقوق اﻹنسان. |
M. Horst Koehler, Directeur général du Fonds monétaire international, fera un exposé sur le thème " Le rôle du Fonds après les réunions annuelles tenues à Prague " le vendredi 27 octobre 2000 de 15 heures à 17 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | جلسة إعلامية سيعقد السيد هورست كوهلر، المدير العام لصندوق النقد الدولي، جلسة إعلامية بشأن " دور الصندوق في أعقاب الاجتماعات السنوية المعقودة في براغ " ، وذلك يوم الجمعة، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les Coprésidents de l'Équipe spéciale du Groupe des 8 sur l'énergie renouvelable tiendront une réunion d'information concernant l'Équipe spéciale le vendredi 27 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle de conférence 2. | UN | سيعقد رؤساء فرقة العمل المعنية بالطاقة المتجددة والتابعة لمجموعة الثمانية جلسة إعلامية بشأن الفرقة، وذلك يوم الجمعة، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14، في غرفة الاجتماع 2. |
Le 23 avril 2009, le Président, le Vice-Président et certains membres du personnel des Chambres ont tenu une réunion d'information à l'intention des juristes des ambassades à La Haye. | UN | ففي 23 نيسان/أبريل 2009، عقد الرئيس ونائبه وعدد من موظفي الدوائر جلسة إعلامية للخبراء القانونيين في السفارات في لاهاي. |
séance d'information à l'intention des organisations non gouvernementales | UN | جلسة إعلامية لصالح المنظمات غير الحكومية |
Le Bureau de l'UNICEF en Érythrée a parrainé une conférence nationale sur l'éducation pour tous et le Soudan a organisé une session d'information à l'intention des ministres de l'éducation des 26 États de la Fédération. | UN | ورعـت اليونيسيف في إريتريا مؤتمرا وطنيا بشأن برنامج التعليم للجميع، ونظـم السودان جلسة إعلامية من أجل وزراء التعليم الرسمي البالغ عددهم 26 وزيرا. |