"جلسة الإحاطة غير الرسمية" - Translation from Arabic to French

    • réunion d'information officieuse
        
    • réunion d'information informelle
        
    Le Centre de situation fournira des précisions supplémentaires à l'occasion d'une réunion d'information officieuse prévue pour janvier 2012. UN وسوف يقدم مركز العمليات مزيدا من التفاصيل خلال جلسة الإحاطة غير الرسمية المقرر عقدها في كانون الثاني/ يناير 2012.
    Le Centre de situation fournira d'autres éléments d'information lors de la réunion d'information officieuse prévue pour le début de l'année 2012. UN وسيقدم المركز مزيدا من التفاصيل أثناء جلسة الإحاطة غير الرسمية المقرر عقدها في مطلع عام 2012.
    Des consultations officieuses (privées) auront lieu à l'issue de la réunion d'information officieuse dans la salle de conférence 5 (NLB). UN وتجرى مشاورات غير رسمية (مغلقة) في أعقاب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    Mercredi 5 octobre 2005, à l'issue de la réunion d'information officieuse de la Commission, dans la salle de conférence 3 : UN الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية التي تعقدها اللجنة، في غرفة الاجتماعات 3:
    PNUD/FNUAP : réunion d'information informelle commune sur la réponse humanitaire UN جلسة الإحاطة غير الرسمية المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Mercredi 5 octobre 2005, à l'issue de la réunion d'information officieuse de la Commission, dans la salle de conférence 3 : UN الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية التي تعقدها اللجنة، في غرفة الاجتماعات 3:
    Mercredi 5 octobre 2005, à l'issue de la réunion d'information officieuse de la Commission, dans la salle de conférence 3 : UN الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية التي تعقدها اللجنة، في غرفة الاجتماعات 3:
    Mercredi 5 octobre 2005, à l'issue de la réunion d'information officieuse de la Commission, dans la salle de conférence 3 : UN الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية التي تعقدها اللجنة، في غرفة الاجتماعات 3:
    Mercredi 5 octobre 2005, à l'issue de la réunion d'information officieuse de la Commission, dans la salle de conférence 3 : UN الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية التي تعقدها اللجنة، في غرفة الاجتماعات 3:
    Mercredi 5 octobre 2005, à l'issue de la réunion d'information officieuse de la Commission, dans la salle de conférence 3 : UN الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية التي تعقدها اللجنة، في غرفة الاجتماعات 3:
    L'information demandée sera communiquée à l'occasion de la réunion d'information officieuse sur la sécurité prévue pour janvier 2012. UN سيتم تناول المعلومات المطلوبة خلال جلسة الإحاطة غير الرسمية المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2012 بشأن موضوع السلامة والأمن.
    Des consultations officieuses (privées) auront lieu à l'issue de la réunion d'information officieuse dans la salle de conférence 5 UN وتُعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية في غرفة الاجتماعات 5.
    1À l'issue de la réunion d'information officieuse. UN (1) تعقد فور انتهاء جلسة الإحاطة غير الرسمية.
    Le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions fourniront des précisions supplémentaires à l'occasion de la réunion d'information officieuse prévue pour janvier 2012. UN وستقدم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مزيدا من التفاصيل خلال جلسة الإحاطة غير الرسمية المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2012.
    Le Groupe m'a remis son rapport le 9 novembre 2006 et deux des coprésidents, le Premier Ministre Shaukat Aziz et le Premier Ministre Stoltenberg, l'ont présenté avec moi à l'Assemblée générale, lors d'une réunion d'information officieuse tenue sous les auspices du Président de l'Assemblée. UN 5 - ورفع لي الفريق تقريره في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وانضم إلي رئيسان من رؤساء الفريق، وهما رئيس الوزراء شوكت عزيز ورئيس الوزراء ستولتنبرغ للإعلان عن صدور التقرير في جلسة الإحاطة غير الرسمية التي عُقدت للجمعية العامة، وذلك تحت رعاية رئيسة الجمعية العامة.
    La réunion d'information officieuse sur l'organisation des travaux de la Commission pour la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale prévue pour aujourd'hui 15 septembre 2004 à 15 heures dans la salle de conférence 3, a été reportée. UN أجلت جلسة الإحاطة غير الرسمية بشأن تنظيم أعمال اللجنة الثالثة خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة التي كان من المقرر عقدها اليوم، 15 أيلول/سبتمبر 2004، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3.
    La réunion d'information officieuse sur l'organisation des travaux de la Commission pour la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale a été reportée au lundi 27 septembre 2004 et se tiendra de 15 à 17 heures dans la salle du conférence 2. UN تقرر تغيير موعد جلسة الإحاطة غير الرسمية للجنة الثالثة عن تنظيم أعمالها خلال الدورة التاسعة والخمسين إلى يوم الاثنين، 27 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 2.
    Des consultations officieuses (privées) auront lieu à l'issue de la réunion d'information officieuse dans la salle de conférence 5 (NLB). UN وتُعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب انتهاء جلسة الإحاطة غير الرسمية في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    Des consultations officieuses (privées) auront lieu à l'issue de la réunion d'information officieuse dans la salle de conférence 5 (NLB). UN وتُعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    Une réunion d'information informelle sera organisée avant le début de la session de fond du Comité spécial. UN وسيقدم مزيد من المعلومات خلال جلسة الإحاطة غير الرسمية التي ستقدم بشأن الشرطة.
    Davantage de détails actualisés seront communiqués lors de la réunion d'information informelle qui sera organisée avant la prochaine session de fond. UN وسيتم تقديم معلومات مستكملة أخرى أكثر تفصيلا خلال جلسة الإحاطة غير الرسمية السابقة للدورة الموضوعية المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more