"جلسة مواضيعية" - Translation from Arabic to French

    • session thématique
        
    • débat thématique
        
    • une réunion thématique
        
    • séances thématiques
        
    • une séance thématique
        
    session thématique interactive - Gouvernance, paix et stabilité sociale UN جلسة مواضيعية تفاعلية - الحكم السديد والسلم والاستقرار الاجتماعي
    session thématique interactive - Développer les capacités productives: le secteur agricole et la sécurité alimentaire UN جلسة مواضيعية تفاعلية - تعزيز القدرات الإنتاجية: القطاع الزراعي والأمن الغذائي
    session thématique interactive - Propriété intellectuelle et développement UN جلسة مواضيعية تفاعلية - الملكية الفكرية والتنمية
    Des représentants de la société civile pourraient prendre la parole devant le Comité plénier au début de ses travaux et présenter une synthèse des vues de la société civile au début de chaque débat thématique interactif. UN وسوف يتحدث ممثلو المجتمع المدني أمام اللجنة الجامعة عند بدء عملها، وسوف يطرحون آراءهم الموحدة في مستهل كل جلسة مواضيعية تفاعلية.
    M. Shaw a estimé qu'une réunion thématique sur les aspects éthiques des technologies de l'information et de la communication (TIC) pourrait être organisée pour encourager les parties prenantes à poursuivre les recherches dans ce domaine. UN واقترح السيد شو أن تُنظّم، في سياق مؤتمر القمة، جلسة مواضيعية بشأن الأبعاد الأخلاقية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بغرض تشجيع أصحاب المصالح على مواصلة البحوث في هذا المجال.
    La réunion a été organisée selon 12 séances thématiques comprenant plus de 30 orateurs. UN 2 - ونظمت الندوة في 12 جلسة مواضيعية تكلم فيها ما يزيد على ثلاثين مشتركا.
    À cet égard, en sa capacité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de septembre, la Turquie organisera le 27 septembre une séance thématique sur la lutte contre le terrorisme. UN وفي هذا الصدد، ستعقد تركيا، بصفتها رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر، جلسة مواضيعية بشأن مكافحة الإرهاب في 27 أيلول/سبتمبر.
    session thématique interactive - Développer les capacités productives: le rôle de la santé UN جلسة مواضيعية تفاعلية - تعزيز القدرات الإنتاجية: دور الصحة
    session thématique interactive - L'enseignement pour tous UN جلسة مواضيعية تفاعلية - توفير التعليم للجميع
    session thématique interactive - Le commerce international, les produits de base et les services/tourisme UN جلسة مواضيعية تفاعلية - التجارة الدولية والسلع الأساسية والخدمات/السياحة
    session thématique interactive - Développer les capacités productives: rôle de l'investissement et développement des entreprises UN جلسة مواضيعية تفاعلية - تعزيز القدرات الإنتاجية: دور الاستثمار وتطوير المشاريع
    session thématique interactive - Développement des infrastructures UN جلسة مواضيعية تفاعلية - تنمية الهياكل الأساسية
    session thématique interactive - Le financement de la croissance et du développement UN جلسة مواضيعية تفاعلية - تمويل النمو والتنمية
    L'IED au service de la compétitivité à l'exportation (résumé), onzième session de la Conférence, débat thématique interactif, 15 juin 2004 (TD/L.376) UN :: تعبئة الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل زيادة القدرة التنافسية التصديرية (موجز)، الأونكتاد الحادي عشر، جلسة مواضيعية تفاعلية، 15 حزيران/يونيه 2004 (TD/L.376)
    Facilitation du commerce et des transports: Mise en place d'un cadre sûr et efficace pour les échanges internationaux (débat thématique interactif, 17 juin 2004) − Résumé établi par le secrétariat de la CNUCED UN تكنولوجيا المعلومات والاتصال كأداة تمكينية لتحقيق النمو والقدرة التنافسية والتنمية: آثار ذلك على السياسات والإجراءات الوطنية والدولية (جلسة مواضيعية تفاعلية، 17 حزيران/يونيه 2004) - موجز أعدته أمانة الأونكتاد
    Les TIC, catalyseurs de la croissance, du développement et de la compétitivité: Incidences sur les politiques et mesures nationales et internationales (débat thématique interactif, 17 juin 2004) − Résumé établi par le secrétariat de la CNUCED UN شراكة من أجل التدريب والتعلم عن بعد والربط الشبكي (جلسة مواضيعية تفاعلية، 17 حزيران/يونيه 2004) - موجز أعدته أمانة الأونكتاد
    Les membres du Groupe de travail (États Membres) et les observateurs (organismes des Nations Unies et société civile) se réunissent chaque année en une session plénière, qui est précédée d'une réunion thématique sur une question interdisciplinaire déterminée par le Conseil d'administration. UN ويجتمع أعضاء الفريق العامل (الدول الأعضاء) والمراقبون (كيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني) سنويا في إطار دورة عامة، تسبقها جلسة مواضيعية بشأن مسألة شاملة يحددها المجلس التنفيذي.
    M. Roelants de Stappers (Belgique) rappelle que le 27 mai 2008 la Commission de consolidation de la paix a tenu une réunion thématique sur les questions foncières au Burundi, et a publié un excellent document. UN 23 - السيد روكلانتس دي ستابرز (بلجيكا): ذكّر بأن لجنة بناء السلام قد عقدت، في 27 أيار/مايو 2008، جلسة مواضيعية بشأن قضايا الأراضي في بوروندي، وقد وضعت وثيقة ممتازة.
    Le 4 mai, dans le cadre de l'examen de la question intitulée < < Menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes de terrorisme > > , le Conseil a tenu une réunion thématique sur le renforcement de la coopération internationale aux fins de l'exécution des obligations liées à la lutte contre le terrorisme. UN في 4 أيار/مايو، وفي مناسبة النظر في البند المعنون " الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية " ، عقد المجلس جلسة مواضيعية عن " تعزيز التعاون الدولي في مجال تنفيذ الالتزامات المتعلقة بمكافحة الإرهاب " .
    La question des difficultés, notamment d'ordre économique, posées par l'adhésion de la République de Croatie à l'Union européenne est bien entendu restée à l'ordre du jour du Conseil des ministres, qui y a consacré une séance thématique le 7 février. UN 32 - ولا زالت التحديات الاقتصادية وغيرها من التحديات التي شكلها انضمام جمهورية كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي تمثل بندا هاما في جدول أعمال مجلس الوزراء، وهو أمر يسهل فهمه. وقد عقدت جلسة مواضيعية بشأن هذا الموضوع في 7 شباط/فبراير.
    Le secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones a tenu une séance thématique spéciale intitulée < < Les droits des peuples autochtones à leurs terres, territoires et ressources : synergies et tensions avec la réforme agraire et le développement rural > > . UN وقد نظمت أمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية جلسة مواضيعية خاصة خلال المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية عنوانها " الشعوب الأصلية وحقها في الأرض والأقاليم والموارد: التفاعلات والتوترات المصاحبة للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more