Une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mercredi 9 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9. | UN | يعقد الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز جلسة يوم الأربعاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 9. |
Une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés aura lieu le vendredi 3 octobre 2003 à 15 h 15 dans la salle de conférence 6. | UN | حركة عدم الانحياز يعقد الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز جلسة يوم الجمعة، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 15/15 بغرفة الاجتماعات 6. |
Une réunion des États Membres de l'Afrique de l'Ouest aura lieu le mercredi 22 octobre 2003 à 15 heures dans la salle de conférence 9. | UN | تعقد دول غرب أفريقيا الأعضاء جلسة يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/15 بغرفة الاجتماعات 9. |
Groupe asiatique Une réunion du Groupe asiatique aura lieu le vendredi 29 octobre 2004 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد مجموعة الدول الآسيوية جلسة يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Après l'audience du 2 novembre, les observateurs d'Amnesty International et de Human Rights Watch notaient une série de faits révélant l'absence de garanties pour un procès équitable. | UN | وعقب جلسة يوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر، أشار مراقبو منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان إلى سلسلة من الوقائع تثبت عدم وجود ضمانات كافية لإجراء محاكمة منصفة. |
Une réunion du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes aura lieu le mercredi 8 décembre 2004 de 11 à 13 heures dans la salle de conférence 8. | UN | تعقد مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي جلسة يوم الأربعاء، 8 كانون الأول/ديسمبر 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 8. |
Une réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 14 décembre 2004 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد مكتب التنسيق التابع لحركة بلدان عدم الانحياز جلسة يوم الثلاثاء، 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes aura lieu le vendredi 17 décembre 2004 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد مجموعة دول امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي جلسة يوم الجمعة 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، ، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes aura lieu le vendredi 17 décembre 2004 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد مجموعة دول امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي جلسة يوم الجمعة 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، ، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes aura lieu le vendredi 17 décembre 2004 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي جلسة يوم الجمعة 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، ، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États aura lieu le lundi 25 octobre 2004 à 11 heures dans la salle de conférence 8. | UN | تعقد مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى جلسة يوم الإثنين، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات 8. |
Une réunion privée du Groupe Mason (Première Commission) aura lieu le mardi 26 octobre 2004 de 9 heures à 9 h 45 dans la salle de conférence 6. | UN | تعقد مجموعة ماسون (اللجنة الأولى) جلسة يوم الثلاثاء، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/9 إلى الساعة 45/9، في غرفة الاجتماعات 6. |
Groupe asiatique Une réunion du Groupe asiatique aura lieu le vendredi 29 octobre 2004 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | مجموعة الدول الآسيوية تعقد مجموعة الدول الآسيوية جلسة يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion privée du Groupe Mason (Première Commission) aura lieu le mardi 26 octobre 2004 de 9 heures à 9 h 45 dans la salle de conférence 6. | UN | تعقد مجموعة ماسون (اللجنة الأولى) جلسة يوم الثلاثاء، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/9 إلى الساعة 45/9، في غرفة الاجتماعات 6. |
Groupe asiatique Une réunion du Groupe asiatique aura lieu le vendredi 29 octobre 2004 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | مجموعة الدول الآسيوية تعقد مجموعة الدول الآسيوية جلسة يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Groupe asiatique Une réunion du Groupe asiatique aura lieu le vendredi 29 octobre 2004 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | مجموعة الدول الآسيوية تعقد مجموعة الدول الآسيوية جلسة يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Groupe asiatique Une réunion du Groupe asiatique aura lieu le vendredi 29 octobre 2004 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | المجموعة الآسيوية تعقد مجموعة الدول الآسيوية جلسة يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion du Groupe d'Europe orientale (questions relevant de la Cinquième Commission) aura lieu le jeudi 18 novembre 2004 de 9 à 10 heures dans la salle de conférence 5. | UN | تعقد مجموعة دول أوروبا الشرقية (مسائل اللجنة الخامسة) جلسة يوم الخميس 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 5. |
Dans le cadre d'une procédure militaire sommaire, les avocats de M. Sanad ont été non seulement privés de la possibilité de plaider devant la Haute Cour militaire, mais ont aussi été empêchés d'assister à l'audience du 10 avril 2011, au cours de laquelle M. Sanad a été condamné. | UN | وفي سياق الإجراءات العسكرية السريعة، لم يُحرم محامو السيد سند من إمكانية الترافع أمام المحكمة العسكرية العليا فحسب بل مُنعوا كذلك من حضور جلسة يوم 10 نيسان/أبريل 2011 التي حُكم فيها على السيد سند. |
Le Président informe également la Commission que la séance du vendredi 7 novembre, commencera à 15 heures dans la salle de conférence 2. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا بأنّ جلسة يوم الجمعة 7 تشرين الثاني/نوفمبر ستبدأ الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 2. |
Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix tiendra une séance le lundi 2 octobre 2000 à 11 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة يوم الاثنين، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 30/11 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Groupe de travail sur les océans du Forum des îles du Pacifique (experts de la Sixième Commission) tiendra une réunion le mercredi 22 octobre 2003 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence A. | UN | سيعقد الفريق العامل المعني بالمحيطات التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ (خبراء اللجنة السادسة) جلسة يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات A. |
Le Groupe de travail sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international se réunira le vendredi 3 novembre 2006 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يعقد الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي جلسة يوم الجمعة، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، الساعة 00/10، في قاعة مجلس الوصاية. |