deux séances formelles et six séances informelles ont eu lieu au cours de ce séminaire. | UN | والتأمت، أثناء هذه الحلقة، جلستان رسميتان و٦ جلسات غير رسمية. البيانات التمهيدية |
Le Comité spécial tiendrait deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les six langues officielles. | UN | وعملاً بذلك الاقتراح بتصور أنه تعقد جلستان يومياً مع توفير الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست. |
Il y a eu en tout deux séances plénières et 36 réunions de groupes. | UN | واجمالا عقدت جلستان عامتان و ٣٦ اجتماعا لﻷفرقة. اﻷهداف |
Il a également eu deux réunions avec des pays fournisseurs de contingents. | UN | وعقدت أيضا جلستان مع البلدان المساهمة بقوات. |
deux sessions supplémentaires ont été organisées au Darfour méridional à la demande des membres de la communauté. | UN | وعُقدت جلستان إضافيتان في جنوب دارفور بناء على طلب أفراد من المجتمع |
Il s'est tenu, pendant l'Atelier, deux séances de groupes de travail. | UN | وعُقِدت أثناء حلقة العمل جلستان للأفرقة العاملة. |
deux séances privées ont par ailleurs été consacrées aux propositions des délégations. | UN | وخُصصت أيضا جلستان مغلقتان لتقديم مقترحات من جانب الوفود. |
Compte tenu des suggestions faites par des délégations, les travaux du Conseil ont été organisés de façon qu'il n'y ait jamais deux séances en même temps. | UN | من أجل مراعاة الاقتراحات المقدمة من الوفود، تم تنظيم عقد جلسات دورة المجلس بحيث لا تعقد جلستان في وقت واحد. |
Les observateurs susmentionnés pourront intervenir au cours de deux séances. | UN | وتُخصص جلستان لبيانات المراقبين المشار إليهم أعلاه. |
deux séances du dialogue de haut niveau se sont tenues en marge de la cinquième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. | UN | عُقدت في أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر جلستان مفتوحتان في إطار الحوار الرفيع المستوى. |
deux séances privées ont par ailleurs été consacrées aux propositions des délégations. | UN | وخُصصت أيضا جلستان مغلقتان لتقديم مقترحات من جانب الوفود. |
Ces deux séances seront suivies de séances plénières informelles. | UN | وستعقب الجلستين جلستان عامتان غير رسميتين. |
deux séances plénières consacrées à l'évaluation des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà | UN | جلستان عامتان مخصصتان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها |
deux séances plénières consacrées à l'évaluation des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà | UN | جلستان عامتان مخصصتان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها |
Pour chaque session, deux séances seraient prévues par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, avec des services d'interprétation dans les six langues. | UN | وستُعقد، في إطار كل من الدورتين، جلستان يوميتان، إحداهما في الفترة الصباحية والثانية في فترة بعد الظهر، مع الاستعانة بخدمات الترجمة الشفوية باللغات الست جميعها. |
Compte tenu des suggestions faites par des délégations, les travaux du Conseil ont été organisés de façon qu'il n'y ait jamais deux séances en même temps. | UN | من أجل مراعاة الاقتراحات المقدمة من الوفود، خُطط لجلسات دورة المجلس بحيث لا تُعقد جلستان في وقت واحد معين. |
Les observateurs susmentionnés pourront intervenir au cours de deux séances. | UN | وتخصص جلستان لبيانات المراقبين المشار إليهم أعلاه. |
Il a également eu deux réunions avec des pays fournisseurs de contingents. | UN | وعقدت أيضا جلستان مع البلدان المساهمة بقوات. |
Avec une capacité normale de deux réunions par salle par jour ouvrable, cette utilisation maximale théorique d’une salle serait de 500 séances par an. | UN | وعلما بأن القدرة القياسية هي جلستان لكل غرفة في كل يوم عمل، فإن الحد اﻷقصى الاسمي لغرفة واحدة سيكون ٥٠٠ جلسة في السنة. |
deux réunions du Conseil de sécurité portant sur le rapport ont été tenues au niveau des ministres des affaires étrangères, et des mesures de suivi ont été prises. | UN | وقد عقدت جلستان لمجلس اﻷمن بشأن هذا التقرير، على مستوى وزراء الخارجية، واتخذت بعض اجراءات للمتابعة. |
260. deux sessions spéciales ont été organisées dans les locaux de l'Université de Genève et de l'Institut de hautes études internationales et du développement de Genève. | UN | 260- ونظمت جلستان خاصتان خارجيتان في جامعة جنيف والمعهد العالي للدراسات الدولية والإنمائية بجنيف. |
58. deux audiences publiques ont eu lieu les 27 et 28 novembre 1997 pour entendre les exposés des parties et présenter les éléments de preuve. | UN | ٥٨ - وعقدت جلستان علنيتان للاستماع إلى الدفوع الشفوية للطرفين وعرض اﻷدلة في ٢٧ و ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
Le calendrier proposé prévoit deux séances plénières de trois heures chacune par jour (10 heures - 13 heures et 15 heures - 18 heures). | UN | والجدول الزمني المقترح بالنسبة للجلسات العامة هو جلستان يومياً مدة الجلسة ثلاث ساعات (10:00 - 13:00 و15:00 - 18:00). |