"جلسته العامة الافتتاحية" - Translation from Arabic to French

    • sa séance plénière d'ouverture
        
    • même séance
        
    • la séance plénière d'ouverture
        
    • sa séance d'ouverture
        
    • la même
        
    • sa première séance plénière
        
    À sa séance plénière d'ouverture, la Conférence des Parties jugera donc peut—être utile de constituer un comité plénier et d'en désigner le président. UN وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي أن يعين رئيسها.
    À sa séance plénière d'ouverture, la Conférence des Parties jugera donc peut-être utile de constituer un comité plénier et d'en désigner le président. UN وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي تسمية رئيسها.
    Des représentants du Koweït, de l'Iraq, du Soudan, de la Turquie et de la Palestine ont fait des déclarations devant le Conseil durant sa séance plénière d'ouverture. UN وتحدث أمام المجلس في جلسته العامة الافتتاحية ممثلو الكويت والعراق والسودان وتركيا وفلسطين.
    À sa séance plénière d'ouverture, la Conférence des Parties jugera donc peut-être utile de constituer un comité plénier et d'en désigner le président. UN وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي تسمية رئيسها.
    À sa séance plénière d'ouverture, la Conférence des Parties pourra donc souhaiter établir un comité plénier et en désigner le président. UN وعليه قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفي أن يعين رئيسها.
    A sa séance plénière d'ouverture, la Conférence des Parties souhaitera peut—être établir un comité plénier et en désigner le président. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفي أن يعين رئيسها.
    Également à sa séance plénière d’ouverture, le Conseil a élu les 10 Vice—Présidents et le Rapporteur composant, avec le Président, le Bureau du Conseil à sa quarante—sixième session. UN 3- واستكمال المجلس، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، انتخاب أعضاء المكتب لولاية تستمر طول دورته السادسة والأربعين بانتخاب عشرة نواب للرئيس والمقرر.
    44. À sa séance plénière d'ouverture, le 25 septembre 2000, la Conférence a élu son Président et les autres membres du Bureau, comme suit : UN 44- انتخب المؤتمر في جلسته العامة الافتتاحية في 25 أيلول/سبتمبر 2000 رئيسه وأعضاء مكتبه الآخرين على النحو التالي:
    À sa séance plénière d'ouverture, la Réunion d'experts a élu le bureau ci-après: Présidente: UN 39- انتخب اجتماع الخبراء في جلسته العامة الافتتاحية أعضاء مكتبه التالية أسماؤهم:
    Également à sa séance plénière d'ouverture, la Réunion d'experts pluriannuelle a décidé que la Présidente établirait un résumé des débats. UN 48- اتفق اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، على أن تُعد الرئيسة موجزاً للمناقشات.
    39. Également à sa séance plénière d'ouverture, la réunion d'experts pluriannuelle a décidé que le Président établirait un résumé des débats. UN 39- اتفق اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، على أن يعد الرئيس موجزاً للمناقشات.
    À sa séance plénière d'ouverture, la Réunion pluriannuelle d'experts a élu le Bureau suivant: UN 63- انتخب اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية التالية أسماؤهم أعضاء في المكتب:
    Par conséquent, le Président invitera le Groupe de travail spécial, à sa séance plénière d'ouverture, à constituer six groupes de contact chargés de ces questions. UN ووفقاً لذلك، سيدعو الرئيس الفريق العامل المخصص للقيام في جلسته العامة الافتتاحية بإنشاء ستة أفرقة اتصال معنية بهذه الموضوعات.
    59. À sa séance plénière d'ouverture, le Groupe de travail intergouvernemental d'experts a élu le bureau ci-après: UN 59- انتخب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل في جلسته العامة الافتتاحية أعضاء مكتبه على النحو التالي:
    À la quarantième session ordinaire, des délégations de l'Arabie saoudite, du Koweït, de l'Iraq, de la République islamique d'Iran et de Sri Lanka ont fait des déclarations devant le Conseil durant sa séance plénière d'ouverture. UN وفي الدورة العادية الأربعين، أدلت وفود من الكويت والعراق وجمهورية إيران الإسلامية والمملكة العربية السعودية وسري لانكا ببيانات في المجلس أثناء جلسته العامة الافتتاحية.
    67. À sa séance plénière d'ouverture, le Groupe de travail intergouvernemental a élu le Bureau ciaprès: UN 67- انتخب الفريق الحكومي الدولي العامل، في جلسته العامة الافتتاحية أعضاء مكتبه على النحو التالي:
    56. Également à sa séance plénière d'ouverture, la Conférence a adopté son règlement intérieur, tel qu'il figurait dans le document TD/RBP/CONF.3/2/Rev.1. UN 56- أقر المؤتمر في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً النظام الداخلي كما ورد في الوثيقة TD/RBP/CONF.3/2/Rev.1.
    8. À sa séance plénière d'ouverture, la Conférence a adopté l'ordre du jour provisoire de sa treizième session, publié sous la cote TD/443. UN 8- أقرّ المؤتمر في جلسته العامة الافتتاحية جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة عشرة، كما ورد في الوثيقة TD/443.
    36. Toujours à sa séance plénière d'ouverture, la réunion d'experts pluriannuelle a convenu que la Présidente établirait le résumé des débats. UN 36- اتفق اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، على أن تعدَّ الرئيسة موجزاً للمناقشات.
    81. À la même séance, les experts ont adopté l'ordre du jour provisoire qui avait été distribué sous la cote TD/B/COM.1/EM.9/1. UN 81- وأقر اجتماع الخبراء في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً جدول الأعمال المؤقت الذي عُمم في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.9/1.
    Lors de la séance plénière d'ouverture, les délégations du Koweït et de l'Iraq ont chacune fait une déclaration devant le Conseil. UN وتحدث أمام المجلس في جلسته العامة الافتتاحية وفدا كل من الكويت والعراق.
    51. À sa séance d'ouverture, le 6 avril 2009, la réunion d'experts pluriannuelle a élu M. GuyAlain Emmanuel Gauze (Côte d'Ivoire) Président et Mme Andrea Petránková (République tchèque) Vice-Présidente-Rapporteuse. UN 51- انتخب اجتمـاع الخبراء المتعـدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية في 6 نيسان/أبريل 2009، السيد غي - آلان إيمانوييل غوز (كوت ديفوار) رئيساً له والسيدة أندريا بترانكوفا (الجمهورية التشيكية) نائبة للرئيس - مقررة.
    74. Toujours à sa première séance plénière, la réunion d'experts a convenu que son Président établirait le résumé des débats. UN 74- اتفق اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، على أن يعد الرئيس موجزاً للمناقشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more