1. Sur l’invitation du Président, la délégation danoise prend place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس، جلس أعضاء وفد الدانمرك إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, la délégation du Venezuela prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيس جلس أعضاء وفد فنـزويلا إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation du Nicaragua prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد نيكاراغوا إلى مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation française reprend place à la table du Comité. | UN | ١- بدعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد فرنسا إلى مائدة اللجنة. |
1. À l'invitation du Président, la délégation angolaise reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد أنغولا إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation française reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد فرنسا إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, la délégation du Belize prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد بليز إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, la délégation néerlandaise prend place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد هولندا إلى طاولة اللجنة. |
1. À l'invitation du Président, la délégation paraguayenne prend place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد باراغواي إلى طاولة اللجنة. |
1. À l'invitation du Président, la délégation paraguayenne prend place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد باراغواي إلى طاولة اللجنة. |
1. À l'invitation du Président, la délégation chinoise prend place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد هونغ كونغ إلى طاولة اللجنة. |
1. À l'invitation du Président, la délégation angolaise prend place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد أنغولا إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation de la Suisse prend place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد سويسرا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation de Haïti prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد هايتي إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation colombienne prend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، جلس أعضاء الوفد الكولومبي إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation azerbaïdjanaise reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد أذربيجان إلى مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation suisse reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد سويسرا مرة أخرى إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation moldove reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد مولدوفا مرة أخرى إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation croate reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على الدعوة من الرئيس، جلس أعضاء الوفد الكرواتي مرة أخرى إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation russe reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء الوفد الروسي مرة أخرى إلى طاولة اللجنة. |
1. À l'invitation de la Présidente du Comité, la délégation de la Nouvelle-Zélande reprend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد نيوزيلندا إلى مائدة اللجنة. |