"جلس إلى" - Translation from Arabic to French

    • prennent place à
        
    • prend place à
        
    • Charte et de
        
    À l'invitation du Président, les membres de la délégation néo-zélandaise prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيس، جلس إلى مائدة اللجنة أعضاء وفد نيوزيلندا.
    À l'invitation du Président, M. Chigudu, Mme Chatukuta et Mme Nzenza (Zimbabwe) prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، جلس إلى طاولة اللجنة السيد تشيغودو، والسيدة تشاتوكوتا، والسيدة نزينزا (زمبابوي).
    1. Sur l'invitation de la Présidente, M. Melik—Shahnazarian, M. Nazarian, Mme Gevorgian et Mme Dedeyan (Arménie) prennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس إلى مائدة اللجنة السيد ماليك - شاهناظريان، والسيد ناظريان، والسيدة جيفورجيان والسيدة ديدايان (أرمينيا).
    1. MM. Ennaceur, Hetira, Kotrane, Cherif, Neji et Baati (Tunisie) prennent place à la table du Comité. UN ١- جلس إلى طاولة اللجنة السيد الناصر والسيد هتيرة والسيد قطران والسيد الشريف والسيد ناجي والسيد بعتي )تونس(.
    5. Sur invitation du Président, M. Caruana, Chief Minister de Gibraltar, prend place à la table. UN 5 - بناء على دعوة من الرئيس، جلس إلى المائدة السيد كاروانا رئيس وزراء جبل طارق.
    " Conformément à la décision prise à la 6418e séance, le Président a pris acte de la présence de M. Abdul Basit Turky Saed, Chef du Comité d'experts financiers de l'Iraq, en application des dispositions pertinentes de la Charte et de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ' ' وعملا بما تقرر في الجلسة 6418، نوّه الرئيس بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق الذي جلس إلى طاولة المجلس وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    1. Sur l'invitation du Président, M. Mamboundou Mouyama, Mme Ondo, M. Razingué, M. Embinga et M. Ndjoye (Gabon) prennent place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة من الرئيس، جلس إلى مائدة اللجنة السيد مامبوندو موياما، والسيدة آندو، والسيد رازنغي، والسيد إمبنغا والسيد ندجوي )غابون(.
    À l'invitation de la Présidente, M. Nasau (Ulu-o-Tokelau) et M. Playton (Administrateur des Tokelau) prennent place à la table du Comité. UN 2 - بدعوة من الرئيسة، جلس إلى طاولة اللجنة كل من السيد ناسو (أولو - أو - توكيلاو) والسيد بيتون (مدير إقليم توكيلاو).
    Sur invitation du Président, MM. Ruckauf (Argentine), Fonseca (Brésil), Loizaga (Paraguay), de Rivero (Pérou) et Paolillo (Uruguay) prennent place à la table du Comité. UN 3 - وبدعوة من الرئيس، جلس إلى طاولة اللجنة السيد روكاوف (الأرجنتين)، والسيد فونسيكا (البرازيل)، والسيد لويزاغا (باراغواي)، والسيد ريفيرو (بيرو)، والسيد باولييو (أوروغواي).
    À l'invitation du Président, M. Rodríguez Giavarini (Argentine), M. Fonseca (Brésil), M. Morales (Panama), M. Loizaga (Paraguay) et M. Paolillo (Uruguay) prennent place à la table du Comité. UN 3 - وبدعوة من الرئيس، جلس إلى مائدة اللجنة السيد رودريغس خيافاريني (الأرجنتين)، والسيد باوليليو (أوروغواي)، والسيد لويساغا (باراغواي)، والسيد فونسيكا (البرازيل)، والسيد مورالس (بنما).
    1. Sur l'invitation du Président, M. EBERLE, Mme VOELSKOW-THIES, M. HABERLAND, M. WECKERLING, Mme FEY, M. SCHAEFER et M. HELLBACH (Allemagne) prennent place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة من الرئيس، جلس إلى مائدة اللجنة السيد ايبيرلي، والسيدة فولكسو - ثيس، والسيد هابيرلاند، والسيد فيكيرلينغ، والسيدة فيي، والسيد شيفر، والسيد هيلباخ )ألمانيا(.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, M. Desai, M. Krishan Singh, M. Gupta, M. Venu, M. Singh Gill et Mme Chadha (Inde) prennent place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيس، جلس إلى طاولة اللجنة السيد ديساي، والسيد كريشناسنغ، والسيد غوبتا، والسيد فينو، والسيد سنغ غيل، والسيدة تشادها )الهند(.
    84. Sur l’invitation du Président, M. Ileka (République démocratique du Congo), Mme Ashipala-Musavyi (Namibie), M. Kayinamura (Rwanda) et M. Odaga-Jalomayo (Ouganda) prennent place à la table du Bureau. UN 84 - بدعوة من الرئيس، جلس إلى طاولة المكتب السيد أوداغا جالومايو (أوغندا) والسيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) والسيد كايينامورا (رواندا) والسيدة آشيبالا موسافيي (ناميبيا).
    À l'invitation du Président, M. Terrazas Ontiveros (Bolivie), M. Laurin (Canada), M. Díaz Paniagua (Costa Rica), M. Wenaweser (Liechtenstein), Mme Schwachofer (Pays-Bas) et M. Lauber (Suisse) prennent place à la table du Bureau. UN 76 - وبناء على دعوة الرئيس، جلس إلى مائدة المكتب كل من السيد تيرّاساس أونتيفيروس (بوليفيا)، والسيد لاوبر (سويسرا)، والسيد لورن (كندا)، والسيد دياس بانياغوا (كوستاريكا)، والسيد فينافيسر (ليختنشتاين)، والسيدة شواخوفر (هولندا).
    1. Sur l'invitation de la Présidente, M. Šahović, M. Vukčević, Mme Mitrović, Mme Ivanović (Serbie), M. Borg-Olivier, M. McGowen, Mme Eliasz et M. Gashi de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) prennent place à la table du Comité. UN 1- بدعوة من الرئيسة جلس إلى طاولة اللجنة السيد ساهوفيتس والسيد فوكسيفيتش والسيدة ميتروفيتش والسيدة ايفانوفيتش (صربيا) والسيد بورغ أوليفيي والسيد ماك غوين والسيدة إلياسز والسيد غاشي من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    1. A l'invitation du Président, M. Perrin de Brichambaut, M. Bernard, M. Faugère, M. Avel, M. Charpentier, Mme Giudicelli, Mme Doublet, Mme de Calan, M Lefeuvre, M. Sévère—Jolivet, M. Lagèze, M. de Belay, M. Morize—Rabaux, M. Nedelec et Mme Paradas—Bouveau (France) prennent place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة من الرئيس، جلس إلى مائدة اللجنة السيد بيران دي بريشامبو، والسيد برنار، والسيد فوجير، والسيد أفيل، والسيد شاربانتييه، والسيدة غويديسللي، والسيدة دوبليه، والسيدة دي كالان، والسيد ليفوفر، والسيد سيفير - جوليفيه، والسيد لاغيز، والسيد دي بيليه، والسيد موريز - رابو، والسيد نديلك، والسيدة باراداس - بوفو )فرنسا(.
    3. Sur l’intervention du Président, M. Kafando (Burkina Faso, M. Meléndez-Barahona (El Salvador), M. Jagne (Gambie), M. Orellana Mercado (Honduras), Mme Dukuly-Tolbert (Libéria), M. Rubadiri (Malawi), M. Relang (Îles Marshall), M. Castellón Duarte (Nicaragua), M. Wilson (Saint-Vincent-et-les Grenadines), M. Horoi (Îles Salomon) et M. Dlamini (Swaziland) prennent place à la table du Bureau. UN 3 - وبدعوة من الرئيس جلس إلى طاولة المكتب السيد كافاندو (بوركينا فاصو) والسيد هوروي (جزر سليمان) والسيد ريلانغ (جزر مارشال) والسيد ويلسون (سانت فنسنت وجزر غرينادين) والسيد ملينديس باراهونا (السلفادور) والسيد دلاميني (سوازيلند) والسيد جانييه (غامبيا) والسيدة دوكولي تولبير (ليبريا) والسيد روباديري (ملاوي) والسيد كاستيون دوارته (نيكاراغوا) والسيد أوريانا ميركادو (هندوراس).
    Sur invitation du président, M. Betts prend place à la table des pétitionnaires. UN 15 - وبدعوة من الرئيس، جلس إلى طاولة مقدمي الالتماسات السيد بيتس.
    À l'invitation du Président, M. Felix Colon Morera (Movimiento Independentista Nacional Hostosiano) prend place à la table des pétitionnaires. UN 32 - وبناء على دعوة الرئيس، جلس إلى منضدة مقدمي الالتماسات السيد فليكس كولون موريرا (حركة هوستوسيانو الوطنية المستقلة).
    " Conformément à la décision prise à la 6418e séance, le Président a pris acte de la présence de M. Jun Yamazaki, Contrôleur de l'ONU, en application des dispositions pertinentes de la Charte et de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ' ' وعملا بما تقرر في الجلسة 6418، نوّه الرئيس بحضور السيد يون يامازاكي، المراقب المالي للأمم المتحدة، الذي جلس إلى طاولة المجلس وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more