9. Décide que le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones devra également servir à aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones ; | UN | 9 - تقرر أن يستخدم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين أيضا لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين؛ |
Dans sa résolution 56/140 du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Fonds en décidant que ce dernier devrait également servir à aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | وقامت الجمعية العامة، في قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، بتوسيع نطاق ولاية الصندوق، إذ قررت أن يُستخدم أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة بصفة مراقبين في دورات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين. |
3. Dans sa résolution 56/140 en date du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a encore étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | 3- ووسَّعت الجمعية العامة، مرة أخرى، ولاية الصندوق بموجب قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، إذ قررت أن يُستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين. |
Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés autochtones et d'organisations de populations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. | UN | والغرض من هذا الصندوق مساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية القائمة على تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى. |
30. Le Conseil s'est déclaré satisfait des critères actuels de sélection, qui sont à la fois conformes aux conditions énoncées dans les résolutions et autres règles des Nations Unies et sont suffisamment souples pour permettre aux communautés et organisations autochtones de décider qu'elle est la personne la plus qualifiée pour solliciter du Fonds une subvention de voyage. | UN | 30- وأعرب المجلس عن ارتياحه لمعايير الانتقاء السارية التي تتمشى مع متطلبات قرارات الأمم المتحدة وسائر القواعد ذات الصلة المعتمدة في الأمم المتحدة وتتسم بدرجة كافية من المرونة لتمكين جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم من اختيار الشخص الذي يتمتع بأفضل المؤهلات لطلب منحة من الصندوق. |
b) De 46 subventions, d'un montant total d'environ 249 700 dollars É.U., pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session de l'Instance permanente (voir annexe IV); | UN | (ب) تقديم ما مجموعه 46 منحة تناهز قيمتها الإجمالية 700 249 دولار من دولارات الولايات المتحدة لممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم لكي يحضروا أعمال المنتدى الرابع المعني بقضايا السكان الأصليين (انظر المرفق الرابع)؛ |
3. Dans sa résolution 56/140 en date du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a encore étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | 3- كما وسَّعت الجمعية العامة، مرة أخرى، ولاية الصندوق بموجب قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، إذ قررت أن يُستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين. |
Dans sa résolution 56/140, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Fonds en décidant que ce dernier devrait également servir à aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | وقامت الجمعية العامة، في قرارها 56/140، بتوسيع نطاق ولاية الصندوق إذ قررت أن يُستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة بصفة مراقبين في دورات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين. |
3. Dans sa résolution 56/140 en date du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a encore étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | 3- ووسعت الجمعية العامة مجدداً ولاية الصندوق في قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 إذ قررت أن يُستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين. |
3. Dans sa résolution 56/140 en date du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a encore étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | 3- ووسعت الجمعية العامة مجدداً ولاية الصندوق في قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 إذ قررت أن يُستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين. |
Dans sa résolution 56/140, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Fonds en décidant que ce dernier devrait également servir à aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | ووسعت الجمعية العامة، في قرارها 56/140 ولاية الصندوق حيث قررت أن يستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين. |
Dans sa résolution 56/140 en date du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | 3 - ووسَّعت الجمعية العامة مرة أخرى نطاق ولاية الصندوق في قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، إذ قررت أن يُستخدم الصندوق لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورة المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين. |
Dans sa résolution 56/140 en date du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Fonds en décidant que ce dernier devrait également servir à aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | ووسعت الجمعية العامة، في قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 ولاية الصندوق حيث قررت أن يستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين. |
2. Dans sa résolution 56/140 en date du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | 2- ووسعت الجمعية العامة مرة أخرى ولاية الصندوق في قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، إذ قررت أن يُستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين. |
a) De 47 subventions, d'un montant total d'environ 154 212 dollars É.U. pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session du Groupe de travail sur les populations autochtones (voir annexe III); | UN | (أ) تقديم ما مجموعه 47 منحة تناهز قيمتها الإجمالية 212 154 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (انظر المرفق الثالث)، لممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم لكي يحضروا أعمال الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين؛ |
a) Octroi de 80 subventions d'un montant total d'environ 144 000 dollars des ÉtatsUnis pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones (voir annexe III) d'assister à la session du Groupe de travail sur les populations autochtones; | UN | (أ) تقديم 80 منحة تناهز قيمتها الإجمالية 000 144 دولار من دولارات الولايات المتحدة (انظر المرفق الثالث) لممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم لكي يحضروا اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين؛ |
b) Octroi de 15 subventions d'un montant total d'environ 41 000 dollars des ÉtatsUnis (voir annexe IV) pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones (voir annexe IV) d'assister à la session du Groupe de travail chargé par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 1995/32 d'élaborer un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. | UN | (ب) وتقديم 15 منحة تناهز قيمتها الإجمالية 000 41 دولار (انظر المرفق الرابع) لممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم لكي يحضروا اجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 1995/32 لوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Par sa résolution 50/156 du 21 décembre 1995, elle en a élargi le mandat, qu'elle a de nouveau élargi dans sa résolution 56/140 du 19 décembre 2001, en décidant que le Fonds devrait aussi servir à aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | ووسعت الجمعية ولاية الصندوق، بموجب القرار 50/156 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995 ثم وسعت ولايته مرة ثانية بموجب قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، حيث قررت استخدام الصندوق في مساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على الحضور بصفة مراقب في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين. |
Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés autochtones et d'organisations de populations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. | UN | والغرض من هذا الصندوق مساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية القائمة على تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى. |
17. Des membres du Conseil d'administration ont demandé à la HautCommissaire aux droits de l'homme de bien vouloir adresser à tous les gouvernements une lettre d'appel les invitant à verser des contributions supplémentaires avant la fin de 2000, pour que le Conseil puisse accroître encore le nombre de bourses et la représentation des communautés et organisations autochtones en 2001. | UN | 17- وأوصى أعضاء المجلس المفوضة السامية لحقوق الإنسان بتوجيه رسالة نداء إلى كافة الحكومات كي تدفع تبرعات إضافية قبل نهاية عام 2000 قصد تمكين المجلس من زيادة عدد المنح المقدمة ومن مزيد تمثيل جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم في عام 2001. |