"جماعية فعالة" - Translation from Arabic to French

    • collectives efficaces en
        
    • collectives efficaces nécessaires en
        
    Le Chapitre I de la Charte appelle à prendre des mesures collectives efficaces en vue d'écarter les menaces à la paix. UN ويدعو الفصل اﻷول من الميثاق إلى تدابير جماعية فعالة من أجل إزالة التهديدات الموجهة إلى السلام.
    Que l'Organisation des Nations Unies a notamment pour but de maintenir la paix et la sécurité internationales et qu'à cette fin elle a pour obligation de prendre des mesures collectives efficaces en vue de prévenir ou d'écarter les menaces à la paix; UN وأن من بين مقاصد الأمم المتحدة صون السلم والأمن الدوليين، والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ تدابير جماعية فعالة لمنع نشوء التهديدات للسلام وإزالتها؛
    Le Conseil de sécurité devra agir conformément aux buts et aux principes des Nations Unies, au premier rang desquels figure le maintien de la paix et de la sécurité internationales et, à cette fin, il doit prendre des mesures collectives efficaces en vue de prévenir et d'écarter les menaces à la paix et de réprimer toute autre rupture de la paix. UN ' ' يجب أن يتصرف مجلس الأمن وفقا لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها. وأولها صون السلام والأمن الدوليين، والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ تدابير جماعية فعالة لمنع نشوء أخطار تهدد السلام وإزالتها ومنع أي حالات أخرى تخل بالسلام.
    Que l'un des buts de l'Organisation des Nations Unies est le maintien de la paix et de la sécurité internationales en prenant à cette fin les mesures collectives efficaces nécessaires en vue de prévenir et d'écarter les menaces à la paix, UN وأن من بين مقاصد الأمم المتحدة صون السلم والأمن الدوليين، والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ تدابير جماعية فعالة لمنع نشوء التهديدات للسلام وإزالتها،
    Que l'un des buts de l'Organisation des Nations Unies est le maintien de la paix et de la sécurité internationales en prenant à cette fin les mesures collectives efficaces nécessaires en vue de prévenir et d'écarter les menaces à la paix, UN وأن من بين مقاصد الأمم المتحدة صون السلم والأمن الدوليين، والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ تدابير جماعية فعالة لمنع نشوء التهديدات للسلام وإزالتها.
    Le Conseil de sécurité devra agir conformément aux buts et aux principes des Nations Unies, au premier rang desquels figure le maintien de la paix et de la sécurité internationales et, à cette fin, il doit prendre des mesures collectives efficaces en vue de prévenir et d'écarter les menaces à la paix et de réprimer toute autre rupture de la paix. UN ويجب أن يتصرف مجلس الأمن وفقا لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها. وأولها صون السلام والأمن الدوليين، والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ تدابير جماعية فعالة لمنع نشوء أخطار تهدد السلام وإزالتها ومنع أي حالات أخرى تخل بالسلام.
    Toutefois, si l'interdépendance économique et financière croissante des pays de la planète limite les possibilités d'action indépendante au niveau national, elle a aussi doté la communauté internationale de capacités accrues pour prendre des décisions collectives efficaces en vue de réaliser des objectifs de développement social. UN واستدرك قائلاً إنه رغم أن زيادة الاعتماد المتبادل اقتصادياً ومالياً في العالم قد قللت من فرصة العمل الوطني المستقل، فإنها زادت أيضاً من القدرة على اتخاذ قرارات جماعية فعالة على المستوى الدولي بهدف تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    1) Aux termes de l'Article premier de la Charte des Nations Unies, l'Organisation des Nations Unies a été créée dans le but, notamment, de maintenir la paix et la sécurité internationales et prendre à cette fin des mesures collectives efficaces en vue de prévenir et d'écarter les menaces à la paix et de réprimer tout acte d'agression ou autre rupture de la paix. UN )١( لقد أنشئت منظمة اﻷمم المتحدة لغايات تشمل، فيما تشمل، المحافظة على السلم واﻷمن الدوليين للبشرية والقيام لهذه الغاية باتخاذ تدابير جماعية فعالة لمنع وإزالة التهديدات للسلم وقمع أعمال العدوان أو غير ذلك من اﻷعمال المخلة بالسلم بمقتضى المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    La Charte des Nations Unies l'a ainsi consacré en assignant à l'Organisation des Nations Unies pour but premier < < de maintenir la paix et la sécurité internationales et, à cette fin, de prendre des mesures collectives efficaces en vue de prévenir et d'écarter les menaces contre la paix > > . UN فقد كرسه ميثاق الأمم المتحدة عندما أعلن أن المقصد الأول للأمم المتحدة هو ' ' صون السلام والأمن الدوليين، والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ تدابير جماعية فعالة لمنع نشوء أخطار تهدد السلام وإزالتها``().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more