"جمالاً" - Translation from Arabic to French

    • belle
        
    • beau
        
    • jolie
        
    • belles
        
    • beauté
        
    • magnifique
        
    • beaux
        
    • sexy
        
    • jolies
        
    Et elle est encore plus belle si on n'est pas seul. Open Subtitles وهذا المشهد هو أكثر جمالاً عندما تحظى بأحد لتشاركه.
    Puis en viendra une autre, plus jeune, plus belle, qui te surpassera et te prendra tout ce que tu aimes. Open Subtitles وبعدها ستأتي ملكة أخرى أصغر وأكثر جمالاً لترميكِ أرضاً وتأخذ منكِ كُل ما لديكِ يا عزيزتي
    Et je te trouve encore plus belle que cette rose. Open Subtitles واعتقد بأنك حتى اكثر جمالاً من هذه الوردة
    Paula et toi, le plus beau couple que j'aie jamais vu. Open Subtitles أنت وبولا، الزوج الأكثر جمالاً وَضعتُ العيونَ أبداً على.
    Permettez-moi de vous dire que vous êtes plus jolie qu'alors. Open Subtitles وتبدين أكثر جمالاً من اليوم الذي فزتي فيه
    Il ressort également de cette littérature que les femmes tutsis sont considérées comme arrogantes et plus belles que les femmes hutus. UN وتركز هذه الكتابات أيضاً على أن النساء التوتسي هن وقحات وأكثر جمالاً من النساء الهوتو.
    J'ai beaucoup voyagé et jamais je n'ai vu une telle beauté. Open Subtitles لقد سافرتَ عبر هذه الأراضي وأراضٍأخرىكثيرة،وأبداًلمأرَ.. جمالاً ساحراً هكذا.
    Qui, je dois dire, est plus belle que ce qu'on dit. Open Subtitles إن جاز لي القول، فهي أكثر جمالاً مما سمعت
    Les affaires marchaient, je bossais avec mon ami et je venais de rencontrer la plus belle fille que j'avais jamais vue. Open Subtitles لقد كان العمل رائعاً صديقي العزيز كان شريكي وقد قابلت للتو أكثر الفتيات جمالاً التي رأيتها بحياتي
    Vous, en revanche... êtes plus belle que dans mon souvenir. Open Subtitles ومن ناحيتك أنتي.. أكثر جمالاً حتى مما أذكر
    Je la trouve plus belle chaque fois que je la regarde. Open Subtitles كُل ما أنظر إلى تِلك الفَتاة تَصبح أكثر جمالاً.
    Tu es la plus belle femme que j'ai jamais vue. Open Subtitles ستكونين أكثر النساء اللاتي وقعت عينيّ عليهم جمالاً
    Comment t'as pu devenir plus belle en 20 secondes ? Open Subtitles كيف أصبحت أكثر جمالاً خلال 20 ثانية ؟
    La plus belle chose que j'ai jamais vue. Open Subtitles أكثر الأشياء جمالاً التي رأيتها في حياتي
    Il y a une génération, à notre arrivée du Pays de Galles, je n'avais jamais rien vu d'aussi beau. Open Subtitles لجيل مضى عندما أتينا من ويلز لهذا الخليج لم أر شيئاً أكثر جمالاً في حياتي
    Qu'y a-t-il de plus beau qu'un lever de soleil ? Open Subtitles هل هناك شيء أكثر جمالاً من شروق الشمس؟
    j'aimerais vraiment faire quelque chose de mieux et de beaucoup plus beau. Open Subtitles أتمنى أن أكون قادراً يوماً ما على ابداع.. شيئٍ أكثر جمالاً.. و أكثر أهمية
    Oui, je l'ai vue. Tu es plus jolie en personne. Open Subtitles نعم، رأيته أنت أكثر جمالاً على أرض الواقع
    Les plus belles peintures de tous les temps et... Open Subtitles ‫واللوحات الأكثر جمالاً ‫على مر العصور، و
    Et bien, le monde aura toujours besoin d'un peu plus de beauté. Open Subtitles حسناً العالم بأمكانه ان يستعمل ما هو أكثر جمالاً
    Je ne pense pas que tu aurais pu rendre mon mariage plus magnifique Open Subtitles لا أعتقد أنك كنتي لتجعلي زوجتي أكثر جمالاً
    Tu as les plus beaux yeux au monde, petit gars. Open Subtitles لديك أفضل أكثر العيون جمالاً أيها الفتى الصغير ؟
    On est dans une soirée avec les filles les plus sexy du monde et on admire des putains de lumières. Open Subtitles نحن بحفلة مع بعض اكثر الفتيات جمالاً فى العالم و نحدق لمجموعة أنوار
    habillez-vous somptueusement... exhibez vos hommes d'élite et vos plus jolies femmes. Open Subtitles ... ذلك يعني بأن تضع على جسدك أفضل ما لديك من ملابس أريهم رجالك الأكثر ذكاءً والنساء الأكثر جمالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more