"جمعية التأمين" - Translation from Arabic to French

    • l'Assurance
        
    • la Société d'assurance
        
    Euribora Placements de l'Assurance mutuelle UN استثمارات جمعية التأمين التعاوني لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث
    Vingt-deux pour cent du solde total du portefeuille appartiennent à l'Assurance mutuelle contre la maladie et les accidents et ont été investis conformément aux directives du comité exécutif de cette société. UN وتملك جمعية التأمين المتبادل للموظفين 22 في المائة من مجموع رصيد حافظة النقود. وقد استُثمرت هذه النسبة وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لتلك الجمعية.
    Le montant des réserves de l'Assurance mutuelle du personnel des Nations Unies est conforme aux prescriptions statutaires qui gouvernent ce plan. UN ويجري الاحتفاظ باحتياطيات جمعية التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث وفقا للمتطلبات القانونية التي تنظم الخطة.
    Le Trésorier dirige la Trésorerie, laquelle fournit à l'ONUG et à ses clients des services de base en matière de gestion de trésorerie et de placement des fonds de la Société d'assurance mutuelle du personnel des Nations Unies. UN ويرأس أمين الخزانة وحدة الخزانة التي تقدم الخدمات الأساسية إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف وعملائه فيما يتعلق بإدارة النقدية واستثمار أموال جمعية التأمين التعاوني لموظفي الأمم المتحدة.
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision refusant l'affiliation de son épouse à la Société d'assurance mutuelle contre la maladie et les accidents du personnel des Nations Unies) UN (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإلغاء قرار بعدم قبول زوجته في جمعية التأمين التعاوني لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث)
    M. Jean—François OUTREVILLE, Secrétaire exécutif de l'Assurance mutuelle du personnel des Nations Unies, Genève UN السيد جين - فرانسوا أوترفيل، الرئيس واﻷمين التنفيذي، جمعية التأمين المشترك لموظفي اﻷمم المتحدة، جنيف
    Tous les autres fonctionnaires sont couverts par le régime d'assurance de l'Office des Nations Unies à Genève, l'Assurance mutuelle contre la maladie et les accidents du personnel des Nations Unies, dont les activités sont présentées dans les états financiers de l'ONU. UN أما سائر الموظفين، فتغطيهم خطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تضطلع بها جمعية التأمين التعاوني لموظفي الأمم المتحدة التي تُعرض عملياتها في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Les autres membres du personnel sont couverts par l'Assurance mutuelle contre la maladie et les accidents du personnel des Nations Unies, dont les opérations sont inscrites dans l'état financier X de l'Organisation des Nations Unies et qui prend en charge les dépenses d'administration. UN أما الموظفون الآخرون فهم مشمولون برعاية جمعية التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث، وعملياتها موضحة في البيان المالي العاشر للأمم المتحدة المقيد به التكاليف الإدارية.
    Placements de l'Assurance mutuelle du personnel des Nations Unies sur l'exercice 2004-2005 UN استثمارات جمعية التأمين التعاوني لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث في فترة السنتين 2004-2005
    Selon les règles de l'Assurance mutuelle comme de l'ONU en matière de placements, l'objectif du rendement vient au troisième rang, après la préservation du capital et la liquidité. UN فسياسات جمعية التأمين التعاوني والأمم المتحدة تنص على أن عوائد الاستثمار هي هدف يأتي في المرتبة الثالثة بعد المحافظة على رأس المال والسيولة.
    Tous les autres fonctionnaires sont couverts par le régime d'assurance de l'Office des Nations Unies à Genève, l'Assurance mutuelle contre la maladie et les accidents du personnel des Nations Unies, dont les activités sont présentées dans les états financiers de l'ONU. UN أما سائر الموظفين فمشمولون بخطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخطة جمعية التأمين التعاوني لموظفي الأمم المتحدة، والتي تظهر عملياتهما في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Le coût des prestations au titre de l'Assurance mutuelle du personnel des Nations Unies et du régime d'assurance maladie du personnel recruté localement comprend une provision pour dépenses d'administration. UN وتشمل تكاليف مطالبات جمعية التأمين الطبي على موظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث وخطة التأمين الطبي اعتمادا مخصصا للنفقات الإدارية.
    Le montant des prestations versées par l'Assurance mutuelle du personnel des Nations Unies a augmenté de 4,4 % en 2011; ce taux devrait baisser de 0,10 point chaque année jusqu'en 2025, puis se stabiliser à 3 %. UN يبلغ معدل زيادة مدفوعات مطالبات أرباب العمل لعام 2011 في ظل خطة جمعية التأمين الطبي على موظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث 4.4 في المائة، مع انخفاض معدل الزيادة هذا بنسبة 0.10 في المائة حتى عام 2025، ثم يبقى مستقرا بعد ذلك عند مستوى 3 في المائة.
    L'Office des Nations Unies à Genève est chargé de gérer les placements de l'Assurance mutuelle du personnel des Nations Unies (ci-après l'Assurance mutuelle). UN 458 - يتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف مسؤولية إدارة استثمارات جمعية التأمين التعاوني لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث.
    Le portefeuille de l'Assurance mutuelle se compose de trois éléments : des dépôts à court terme, des obligations et des fonds gérés à l'extérieur. UN 460 - وتتألف حافظة جمعية التأمين التعاوني من ثلاثة عناصر هي: ودائع السوق النقدية؛ وحافظة السندات؛ والأموال المدارة خارجيا.
    L'Office des Nations Unies à Genève gère les placements de l'Assurance mutuelle du personnel des Nations Unies à Genève, fonds dont le fonctionnement relève des services administratifs de l'Office. UN 212 - وكان مكتب الأمم المتحدة في جنيف يتولى إدارة استثمارات جمعية التأمين الطبي لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث، وهي صندوق يُدار داخل خدماته الإدارية.
    Les placements sont comptabilisés à la juste valeur et les profits et pertes latents sur valeurs mobilières du Fonds sont distribués à l'Assurance mutuelle du personnel des Nations Unies à la fin de l'année. UN وتسجل الاستثمارات بالقيمة العادلة وتوزع الأرباح/الخسائر غير المتحققة في السوق بشأن الصندوق على جمعية التأمين التعاوني لموظفي الأمم المتحدة في نهاية السنة.
    52. Le HCR renforcera ses procédures de contrôle pour valider l'intégrité des données, y compris celles qu'il reçoit de tierces parties, telles que la Société d'assurance mutuelle du personnel des Nations Unies gérée par l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG). UN 52- ستعزز المفوضية إجراءات الرقابة التي تتبعها من أجل الإشهاد على سلامة البيانات، بما فيها البيانات الواردة من أطراف ثالثة، مثل جمعية التأمين التعاوني لموظفي الأمم المتحدة التي يديرها مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    (Demande d'une fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir le remboursement de frais médicaux à due concurrence, au titre du plan de la Société d'assurance mutuelle du personnel de Genève. UN )دعوى مقامة من موظفة باﻷمم المتحدة تطالب فيها بأن تدفع لها المبالغ الصحيحة عن المصروفات الطبية المستحقة لها بموجب خطة جمعية التأمين المشتركة لموظفي جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more