"جمع الأموال من القطاع الخاص" - Translation from Arabic to French

    • collecte de fonds privés
        
    • collecte de fonds dans le secteur privé
        
    • collecte de fonds auprès du secteur privé
        
    • collectes de fonds auprès du secteur privé
        
    • du Service du secteur privé
        
    • Service du secteur privé et des
        
    • collectes de fonds dans le secteur privé
        
    • des collectes de fonds privés
        
    • mobilisation de fonds privés
        
    • mobilisant des fonds auprès du secteur privé
        
    • mobilisation de fonds du secteur privé
        
    • mobilisation auprès du secteur privé
        
    • de collecte de fonds
        
    Le rapport décrit le plan de travail et le projet de budget pour 2013 concernant la collecte de fonds privés. UN يتناول التقرير خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2013 فيما يتعلق بأنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص.
    collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2014 UN جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2014
    collecte de fonds privés et partenariats : plan de travail et projet de budget pour 2008 concernant la collecte de fonds privés UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة العمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Les efforts de collecte de fonds dans le secteur privé continueront d'accroître les revenus du HCR en mettant tout particulièrement l'accent sur les fonds non affectés. UN وسيستمر بذل جهود جمع الأموال من القطاع الخاص بغية زيادة إيرادات المفوضية مع التركيز بشكل خاص الأموال غير المخصصة.
    Analyse du rôle des comités nationaux dans les activités de collecte de fonds auprès du secteur privé au regard de la Norme comptable internationale IAS 18 UN تحليل دور اللجان الوطنية في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص بناء على معيار المحاسبة الدولي رقم 18
    L'augmentation des recettes était imputable aux ventes de cartes de voeux et autres produits et aux collectes de fonds auprès du secteur privé. UN وكان نمو الإيرادات قياسيا سواء في مبيعات البطاقات أو المنتجات وكذلك في جمع الأموال من القطاع الخاص.
    2008/3 Collecte de fonds et partenariats privés : plan de travail et projet de budget pour 2008 concernant la collecte de fonds privés UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Collecte de fonds et partenariats privés : plan de travail et projet de budget pour 2008 concernant la collecte de fonds privés UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    collecte de fonds privés : plan de travail et budget pour 2012 UN جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2012
    collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget UN جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2012
    2012/6 collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2012 UN 2012/6 جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2012
    collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget UN جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2012
    collecte de fonds privés : plan de travail et budget UN جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2012
    collecte de fonds privés : plan de travail et budget pour 2011 UN جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2011
    collecte de fonds dans le secteur privé : plan de travail et projet de budget pour 2013 UN جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2013
    collecte de fonds dans le secteur privé : plan de travail et projet de budget pour 2014 UN زاي - جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2014 حاء -
    collecte de fonds auprès du secteur privé - ressources ordinaires UN جمع الأموال من القطاع الخاص - الموارد العادية
    Réunion d'information officieuse sur les collectes de fonds auprès du secteur privé et les partenariats : Vendredi 7 décembre 2007 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 7; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات: الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 7 ؛
    Bénéfice net d'exploitation du Service du secteur privé et des affaires publiques UN صافي إيرادات عمليات جمع الأموال من القطاع الخاص
    Harmoniser la comptabilisation des recettes provenant des collectes de fonds dans le secteur privé UN مواءمة المعالجة المحاسبية للعائدات المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص.
    Autrement dit, aucune des dépenses d'appui n'a été portée au compte du Groupe des collectes de fonds privés. UN ويعني هذا أنه لم تحمل أي من تكاليف الدعم على حساب فريق جمع اﻷموال من القطاع الخاص.
    Le plan stratégique à moyen terme oriente en dernier ressort la mobilisation de fonds privés et les activités de collecte et de sensibilisation des comités nationaux pour ce qui est des objectifs financiers, des priorités en matière d'investissements et de la communication - aux fins du développement de la marque - avec le public ainsi que les donateurs institutionnels et ceux du secteur privé; UN وهي خطة توجه في نهاية المطاف أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص وأنشطة اللجان الوطنية في مجالي جمع الأموال والدعوة فيما يخص الأهداف المالية وأولويات الاستثمار والاتصالات المتعلقة بتطوير العلامة التجارية مع عموم الجمهور والمانحين من المؤسسات والقطاع الخاص؛
    La mobilisation de fonds du secteur privé est demeurée la principale activité des comités qui, en 2004, avaient versé 566 millions de dollars des États-Unis comme contributions à l'UNICEF, ce qui était 15 % de plus qu'en 2003 et constituait le montant le plus élevé jamais atteint. UN وما زال جمع الأموال من القطاع الخاص هو الغرض الرئيسي للجان، التي ساهمت في عام 2004 بمبلغ 566 مليون دولار لليونيسيف، وهذا يمثل زيادة قدرها 15 في المائة بالمقارنة مع عام 2003 وأكبر مبلغ يسجل على الإطلاق.
    La Directrice exécutive a ajouté que certains résultats avaient également été enregistrés en ce qui concernait la mobilisation auprès du secteur privé. UN وتطرقت المديرة التنفيذية إلى بعض التطورات اﻹيجابية التي استجدت على عملية جمع اﻷموال من القطاع الخاص.
    On prévoit une augmentation de 78,3 millions de dollars des recettes nettes obtenues grâce aux activités de collecte de fonds dans le secteur privé entre 1993 et 1994, soit une augmentation de 93 %. UN ومن المتوقع أن يزداد صافي الايرادات المتحققة من أنشطة جمع اﻷموال من القطاع الخاص فيما بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ بمقدار ٧٨,٣ مليون دولار، أي بنسبة ٩٣ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more