"جمع المعلومات وتحليلها" - Translation from Arabic to French

    • collecte et d'analyse des données
        
    • collecte et d'analyse des informations
        
    • recueillir et d'analyser des informations
        
    • Collecte et analyse de l'information
        
    • recueillir et analyser des informations
        
    • réunir et d'analyser les informations
        
    • collecter et à analyser ces informations
        
    • à l'analyse des informations collectées
        
    • recueillir des informations et les analyser
        
    • la collecte et à l'analyse
        
    L'OIM et UNIFEM continuent de financer des activités de collecte et d'analyse des données sur la pratique des mutilations génitales féminines à l'étranger. UN وتواصل المنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة رعاية الجهود الرامية إلى جمع المعلومات وتحليلها بشأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث عبر الحدود.
    III. Capacité de collecte et d'analyse des données UN ثالثا- القدرة على جمع المعلومات وتحليلها
    Cela demande de créer une capacité de collecte et d'analyse des informations pour suivre les force motrices, les tendances, les modèles, les menaces émergentes ainsi que les impacts de la criminalité organisée. UN ويتطلَّب ذلك تطوير قدرات على جمع المعلومات وتحليلها لرصد دوافع الجريمة المنظَّمة واتجاهاتها وأنماطها والتهديدات الناشئة عنها والآثار المترتبة عليها.
    23. La capacité de recueillir et d'analyser des informations, ainsi que d'évaluer la nature et l'ampleur de l'abus de drogues, a augmenté. UN 23- وزادت القدرة على جمع المعلومات وتحليلها وكذلك على تقييم طبيعة تعاطي المخدرات وحجم المشكلة.
    F. Collecte et analyse de l'information UN واو - جمع المعلومات وتحليلها
    10. La capacité des États à recueillir et analyser des informations est globalement en hausse. UN 10- من الملاحظ عموما أن قدرة الدول على جمع المعلومات وتحليلها آخذة في التزايد.
    Le Secrétariat sera chargé de réunir et d'analyser les informations. UN وتكون الأمانة مسؤولة عن جمع المعلومات وتحليلها.
    Il invite le Secrétaire général à examiner les mesures appropriées afin de renforcer la capacité du Secrétariat à collecter et à analyser ces informations. UN ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها.
    On procédera à l'analyse des informations collectées à partir des rapports des opérations hors Siège, des missions de reconnaissance, des visites sur le terrain et des consultations menées avec les autres départements compétents et avec les organismes et programmes des Nations Unies. UN وسيتم جمع المعلومات وتحليلها استنادا إلى التقارير الواردة من الميدان وبعثات الاستطلاع والزيارات الميدانية، وبالتشاور مع الإدارات الأخرى ذات الصلة ومع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    Capacité de collecte et d'analyse des données UN القدرة على جمع المعلومات وتحليلها
    32. L'indice calculé pour la capacité de collecte et d'analyse des données représente le domaine clef le plus développé du Plan d'action. UN 32- ويمثل المؤشر المحسوب القدرة على جمع المعلومات وتحليلها أكثر المجالات الرئيسية لخطة العمل تطورا.
    Les données réelles fournies par les États Membres dans le questionnaire destiné aux rapports annuels ont confirmé que les systèmes les plus développés de collecte et d'analyse des données se trouvaient dans ces trois sous-régions. UN وأكدت البيانات الحديثة المقدمة من الدول الأعضاء من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية أن تلك المناطق الفرعية الثلاث لديها أكثر النظم تطورا في مجال جمع المعلومات وتحليلها.
    Les performances obtenues en termes de respect des < < Objectifs et critères de l'évaluation > > et des < < Méthodes de collecte et d'analyse des données > > ont été jugées les plus faibles. UN واتضح أن الجوانب الأضعف في الأداء هي " أهداف التقييم ومعاييره " و " طرائق جمع المعلومات وتحليلها " .
    Méthodes de collecte et d'analyse des données Constatations UN طرائق جمع المعلومات وتحليلها
    III. Capacité de collecte et d'analyse des informations UN ثالثا- القدرة على جمع المعلومات وتحليلها
    Les capacités de l'institution en matière d'enquête et de collecte et d'analyse des informations demeurent très limitées faute de personnel qualifié, d'une formation appropriée, notamment en ce qui concerne la loi applicable, et de soutien logistique. UN 12 - ما زالت القدرة على إجراء التحقيقات وعلى جمع المعلومات وتحليلها في المؤسسة محدودة بدرجة كبيرة بسبب الافتقار إلى الموظفين المؤهلين والتدريب، بما في ذلك في مجال القانون الساري والدعم اللوجستي.
    b) Évaluation du problème: capacité de collecte et d'analyse des informations UN (ب) تقييم المشكلة: القدرة على جمع المعلومات وتحليلها
    18. La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale. UN 18- زادت عموما القدرة على جمع المعلومات وتحليلها.
    La police continue de recueillir et d'analyser des informations régulièrement (en particulier en exerçant un contrôle sur certaines activités sur Internet et en prenant part à des activités de surveillance) et participe aux efforts de coopération aux plans national et international, notamment en collaborant avec les départements chargés des enquêtes. UN 19- وتواصل قوات الشرطة جمع المعلومات وتحليلها بانتظام بسبل منها رصد الأنشطة ذات الصلة على شبكة الإنترنت والقيام بعمليات المراقبة) وتشارك في جهود التعاون على الصعيدين الوطني والدولي، بما يشمل التنسيق مع إدارات التحقيق.
    E. Collecte et analyse de l'information UN هاء - جمع المعلومات وتحليلها
    38. Il conviendrait de renforcer les capacités du système des Nations Unies à recueillir et analyser des informations et mettre au point des indicateurs relatifs au développement social, compte tenu des travaux menés par les différents pays, notamment les pays en développement. UN ٣٨ - وينبغي تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة، على جمع المعلومات وتحليلها ووضع مؤشرات التنمية الاجتماعية، مع مراعاة العمل الذي تقوم به مختلف البلدان، لا سيما البلدان النامية.
    Le Secrétariat sera chargé de réunir et d'analyser les informations. UN وتكون الأمانة مسؤولة عن جمع المعلومات وتحليلها.
    Il invite le Secrétaire général à examiner les mesures appropriées afin de renforcer la capacité du Secrétariat à collecter et à analyser ces informations. UN ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها.
    On procédera à l'analyse des informations collectées à partir des rapports des opérations hors Siège, des missions de reconnaissance, des visites sur le terrain et des consultations menées avec les autres départements compétents et avec les organismes et programmes des Nations Unies. UN وسيتم جمع المعلومات وتحليلها استنادا إلى التقارير الواردة من الميدان وبعثات الاستطلاع والزيارات الميدانية، وبالتشاور مع الإدارات الأخرى ذات الصلة ومع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    Formation à la collecte et à l'analyse d'informations UN التدريب على جمع المعلومات وتحليلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more