"جمع واستخدام" - Translation from Arabic to French

    • la collecte et l'utilisation
        
    • collecte et d'utilisation
        
    • recueillir et à utiliser
        
    • la collecte et l'exploitation
        
    • la collecte et de l'utilisation
        
    • réunir et d'utiliser
        
    • de collecter et d'utiliser
        
    • la collecte et à l'exploitation
        
    • la compilation et l'utilisation
        
    • recueillir et d'utiliser
        
    • collecte et d'exploitation
        
    • collecte et de l'utilisation de
        
    Plusieurs bureaux de pays ont également concentré leurs efforts afin d'améliorer la collecte et l'utilisation des données ventilées par sexe aux fins de suivi et d'évaluation. UN ويركز عدد من المكاتب القطرية أيضا على تعزيز جمع واستخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس لأغراض الرصد والتقييم.
    Il faut donc améliorer la collecte et l’utilisation de ces données et informations; UN وينبغي زيادة تحسين جمع واستخدام هذه البيانات والمعلومات؛
    Encourager des partenariats pour promouvoir des activités visant à encourager la collecte et l'utilisation de données scientifiques supplémentaires. UN تشجيع الشراكات لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تشجيع جمع واستخدام البيانات العلمية الإضافية؛
    Des progrès ont aussi été accomplis dans le renforcement des capacités nationales de collecte et d'utilisation des données aux fins du suivi et de l'évaluation des plans de développement nationaux, notamment les DSRP. UN 4 - وأشارت التقارير أيضا إلى إحراز تقدم في مجال بناء القدرات الوطنية على جمع واستخدام البيانات اللازمة لرصد وتقييم الخطط الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    La CNUCED aide les pays à recueillir et à utiliser des données sur l'investissement pour concevoir et mettre en œuvre des politiques plus efficaces, à travers la formation et le renforcement des capacités en matière de collecte et de communication d'informations sur l'investissement étranger direct. UN ويساعد الأونكتاد البلدان على جمع واستخدام بيانات الاستثمار من أجل تصميم وتنفيذ سياسات أفضل وذلك عن طريق التدريب وبناء القدرات بشأن تجميع المعلومات المتعلِّقة بالاستثمار الأجنبي المباشر والإبلاغ عنها.
    Le Comité prie aussi l'État partie de prêter l'attention et d'affecter les crédits voulus pour renforcer la collecte et l'exploitation de données ventilées par sexe dans tous les secteurs et leur assurer une large diffusion. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تولي الاهتمام اللازم إلى عملية تعزيز جمع واستخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في كافة القطاعات، بما في ذلك إطلاع الجمهور عليها، وأن تخصص لهذه العملية الموارد الكافية.
    Un autre domaine capital était celui de la collecte et de l'utilisation de données désagrégées, qui aideraient les gouvernements à déterminer les secteurs nécessitant une attention accrue. UN والمجال الرئيسي الآخر هو جمع واستخدام البيانات المصنفة التي تساعد الحكومات في تحديد الجوانب التي تحتاج إلى أن تولى مزيداً من الاهتمام.
    Des partenariats visant à promouvoir la collecte et l'utilisation de nouvelles données scientifiques sont créés et entretenus. UN إنشاء والحفاظ على شراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع واستخدام بيانات علمية إضافية في جميع البلدان.
    Des partenariats visant à promouvoir la collecte et l'utilisation de nouvelles données scientifiques sont créés et entretenus. UN إنشاء والحفاظ على شراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع واستخدام بيانات علمية إضافية في جميع البلدان.
    Des partenariats visant à promouvoir la collecte et l'utilisation de nouvelles données scientifiques sont créés et entretenus. UN إنشاء والحفاظ على شراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع واستخدام بيانات علمية إضافية في جميع البلدان.
    La communauté internationale doit élaborer une initiative de renforcement des capacités dédiée à aider les pays pour améliorer la collecte et l'utilisation des données sur la migration. UN وينبغي للمجتمع الدولي إنشاء مبادرة مخصصة لبناء القدرات لمساعدة البلدان في تحسين جمع واستخدام البيانات المتعلقة بالهجرة.
    Des partenariats visant à promouvoir la collecte et l'utilisation de nouvelles données scientifiques sont créés et entretenus. UN إنشاء والحفاظ على شراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع واستخدام بيانات علمية إضافية في جميع البلدان.
    Les équipes de pays des Nations Unies seront appelées à renforcer les capacités nationales de collecte et d'utilisation des données nécessaires pour suivre les progrès accomplis dans la réduction de la pauvreté, de même qu'à aider chaque gouvernement à revoir, le cas échéant, ses stratégies de réduction de la pauvreté. UN وستساعد أفرقة الأمم المتحدة القطرية في زيادة القدرة الوطنية على جمع واستخدام البيانات اللازمة لرصد التقدم المحرز في الحد من الفقر، وتهيئة المجال لكل حكومة كي تقوم بمراجعة استراتيجياتها الوطنية للحد من الفقر، كلما لزم الأمر.
    d) Les bonnes pratiques à adopter et les obstacles à surmonter en matière de collecte et d'utilisation de données statistiques sur le commerce international et le développement pour renforcer la résilience aux chocs extérieurs. UN (د) الممارسات الفضلى والتحديات القائمة في مجال جمع واستخدام الإحصاءات المتعلقة بالتجارة والتنمية على الصعيد الدولي من أجل بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية.
    d) Les bonnes pratiques à adopter et les obstacles à surmonter en matière de collecte et d'utilisation de données statistiques sur le commerce international et le développement pour renforcer la résilience aux chocs extérieurs. UN (د) الممارسات الفضلى والتحديات القائمة في مجال جمع واستخدام الإحصاءات المتعلقة بالتجارة والتنمية على الصعيد الدولي من أجل بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية.
    Elle a encouragé à recueillir et à utiliser des données statistiques ventilées par sexe pour mesurer précisément les progrès réalisés sur la voie d'une intégration complète des Afghanes dans la vie politique, économique et sociale. UN وشجعت جمع واستخدام البيانات الإحصائية المفصلة بحسب نوع الجنس في المتابعة الدقيقة لمدى التقدم في إدماج النساء بصورة كاملة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Le Comité prie aussi l'État partie de prêter l'attention et d'affecter les crédits voulus pour renforcer la collecte et l'exploitation de données ventilées par sexe dans tous les secteurs et leur assurer une large diffusion. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تولي الاهتمام اللازم إلى عملية تعزيز جمع واستخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في كافة القطاعات، بما في ذلك إطلاع الجمهور عليها، وأن تخصص لهذه العملية الموارد الكافية.
    Un autre domaine capital était celui de la collecte et de l'utilisation de données désagrégées, qui aideraient les gouvernements à déterminer les secteurs nécessitant une attention accrue. UN وأضاف أن هناك مجالا رئيسيا آخر يتمثل في جمع واستخدام البيانات المصنفة التي تساعد الحكومات على تحديد الجوانب التي تحتاج إلى إيلاء مزيد من الاهتمام.
    Les Parties devraient appuyer activement le renforcement des capacités afin de permettre aux pays de réunir et d'utiliser des données d'observation pour répondre aux besoins locaux et régionaux. UN ينبغي لﻷطراف أن تدعم بنشاط تنمية القدرات لتمكين البلدان من جمع واستخدام الملاحظات لتلبية الاحتياجات المحلية واﻹقليمية.
    c) Continuer de prêter attention à l'élaboration de méthodes permettant de collecter et d'utiliser des renseignements et des preuves difficiles à obtenir, notamment aux techniques de réunion de preuves acceptées par la justice telles que la surveillance électronique, les programmes structurés de recours aux informateurs et les livraisons surveillées; UN (ج) أن تواصل إيلاء اهتمام لتطوير طرائق جمع واستخدام المعلومات الاستخبارية() والأدلة العسيرة المنال، بما في ذلك الأساليب الموافَق عليها قضائيا لجمع الأدلة، كالمراقبة الإلكترونية، وبرامج المخبِرين المحددة البنية، والتسليم المراقب؛
    Plusieurs représentants se sont félicités des premières consultations d'experts que l'ONUDC avait tenues du 6 au 8 février 2007, dans la perspective de l'évaluation finale de la réalisation des buts fixés à la vingtième session extraordinaire grâce à la collecte et à l'exploitation de données et de connaissances spécialisées complémentaires en matière de drogues. UN ورحّب عدة ممثلين بالمشاورات الأولى بين الخبراء التي نظمها المكتب من 6 إلى 8 شباط/ فبراير 2007 لدعم التقييم النهائي لتحقيق أهداف الدورة الاستثنائية من خلال جمع واستخدام بيانات وخبرات فنية تكميلية فيما يتعلق بالمخدرات.
    Les objectifs ont été dans de nombreux cas un facteur déterminant, qui a renforcé les systèmes statistiques, amélioré les méthodes statistiques et permis la compilation et l'utilisation de données de qualité. UN وفي العديد من الحالات، أدت الأهداف الإنمائية للألفية دورا أساسيا في تعزيز النظم الإحصائية وتحسين المنهجيات الإحصائية، وفي جمع واستخدام البيانات ذات النوعية الجيدة.
    Une subvention de la Commission européenne d'un montant de 500 000 euros lui permettra de financer des activités pilotes pour renforcer les capacités de recueillir et d'utiliser des données sur les flux d'aide au profit de la consolidation de la paix. UN وستتيح منحة قدرها 000 500 يورو قدَّمتها المفوضية الأوروبية للصندوق الاضطلاع بأنشطة رائدة لبناء القدرات على صعيد جمع واستخدام البيانات المتعلقة بتدفقات المعونة لبناء السلام.
    Encourager la formation de partenariats visant à promouvoir les activités de collecte et d'exploitation de données scientifiques supplémentaires. UN تشجيع الشراكات لتعزيز الأنشطة الرامية إلى جمع واستخدام البيانات العلمية الإضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more