"جمهورياً" - Translation from Arabic to French

    • républicain
        
    • républicaine
        
    Citez-moi un républicain qui a utilisé des fonds fédéraux pour garantir un emploi à chaque Américain et je mange mon chapeau. Open Subtitles اذكري لي جمهورياً واحداً اقترح استخدام التمويل الفيدرالي لتوفير الوظائف لكل أمريكي يحتاج إلى وظيفة وسآكل قبعتي
    La semaine dernière, je vous ai dit que Jésus n'est ni républicain, ni démocrate. Open Subtitles الأسبوع الماضي قد أخبرتكم بأن المسيح هو ليس جمهورياً أو ديمقراطياً،
    Je suis un républicain qui bosse pour la Maison-Blanche. Open Subtitles ما زلت جمهورياً صادف أنّه يعمل في البيت الأبيض
    La Trinité-et-Tobago est devenue indépendante en 1962 et a adopté une Constitution républicaine en 1976, remplaçant à la tête de l'État le monarque britannique par un Président élu par le Parlement. UN وقد نالت ترينيداد وتوباغو استقلالها في عام 1962 واعتمدت دستوراً جمهورياً في عام 1976، استعاضت فيه عن العاهل البريطاني برئيس ينتخبه البرلمان ليتولى رئاسة الدولة.
    3. La Sierra Leone a adopté une constitution républicaine le 19 avril 1971. UN 3- واعتمدت سيراليون دستوراً جمهورياً في 19 نيسان/أبريل 1971.
    14. Le 1er août 1976, la Trinité-et-Tobago a adopté une Constitution républicaine faisant du Président le chef de l'État. UN 14- وفي 1 آب/أغسطس 1976، اعتمدت ترينيداد وتوباغو دستوراً جمهورياً يعتبر رئيس الجمهورية رئيساً للدولة.
    Je ne suis plus républicain, mais libertarien. Open Subtitles ‏‏لم أعد جمهورياً. ‏لقد انضممت إلى الحزب الليبرتاري. ‏
    Et toutes ces fois où vous me demandez pourquoi je suis républicain comme si je devais me justifier ? Open Subtitles أنتما الإثنان تسألآنني طوال الوقت عن سبب كوني جمهورياً وكأنه شيء يحتاج إلى تفسير؟
    Car que vous soyez républicain, Ou démocrate, Cette élection n'aura d'intérêt que pour une chose Open Subtitles لأنه، سواء كنت جمهورياً أو ديمقراطياً هذه الانتخابات تنحصر بنقطة واحدة
    Une ville qui commence par M. Alors, à votre avis, le prochain président, républicain ou démocrate ? Open Subtitles -هل تظنين الرئيس القادم جمهورياً أم ديمقراطياً ؟
    Tu n'es pas républicain. J'ai vu ça à ton atittude. Open Subtitles لست جمهورياً يمكنني معرفه ذلك من ترددك
    En 2010, la Commission électorale centrale a organisé le 5 septembre un référendum républicain constitutionnel et convoqué des élections parlementaires anticipées le 28 novembre. UN وفي عام 2010، نظمت وعقدت " لجنة الانتخابات المركزية " استفتاءً جمهورياً على الدستور في 5 أيلول/سبتمبر، فضلاً عن الانتخابات النيابية المبكرة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر.
    56. La Constitution fédérale institue un système démocratique de gouvernement au niveau fédéral et garantit un système républicain aux niveaux des États et des pouvoirs locaux. UN 56- ويقيم الدستور الاتحادي نظاماً ديمقراطياً للحكم على المستوى الاتحادي ويكفل نظاماً جمهورياً على مستوى الولايات والمستوى المحلي.
    Mais El Salvador, de nouveau sous la conduite du père Delgado, s'est opposé à cette annexion jusqu'à ce qu'en 1823, après la chute de l'empire mexicain d'Agustín de Iturbide, les cinq provinces d'Amérique centrale proclament leur indépendance à l'égard de toute autre nation et adoptent un gouvernement de type républicain et démocratique. UN ولكن السلفادور عارضت الضم بقيادة الأب دلغادو مرة أخرى حتى عام 1823 عندما سقطت الإمبراطورية المكسيكية لاغوستين دي إيتربيد وأعلنت المقاطعات الخمس في أمريكا الوسطى استقلالها عن أي بلد آخر واعتمدت شكلاً جمهورياً وديمقراطياً للحكم.
    Cependant, El Salvador, toujours sous la conduite du père Delgado, s'est opposé à cette annexion jusqu'à ce qu'en 1823, avec la chute de l'empire mexicain d'Agustín de Iturbide, les cinq provinces d'Amérique centrale proclament leur indépendance et adoptent un gouvernement de type républicain et démocratique. UN على أن السلفادور عارضت الضم بقيادة الأب دلغادو مرة أخرى حتى عام 1823 عندما سقطت إمبراطورية لاغوستين دي إيتربيد وأعلنت المقاطعات الخمس في أمريكا الوسطى استقلالها عن أي بلد آخر واعتمدت شكلاً جمهورياً وديمقراطياً للحكم.
    - C'est un meeting républicaine. Open Subtitles -لا يمكنني أن أتذكر، كان سياسياً جمهورياً
    En revanche, de nombreux officiers issus des Forces Nouvelles sont également d'anciens membres de l'armée gouvernementale, ce qui peut éventuellement faciliter le processus de construction de l'esprit de corps de la nouvelle armée qui se veut républicaine. UN بيد أن ضباطاً عدة منبثقين عن " القوى الجديدة " هم أيضاً عناصر سابقة في الجيش الحكومي، الأمر الذي قد يسهل عملية بناء روح الفريق للجيش الجديد الذي يراد له أن يكون جمهورياً.
    Sri Lanka a recommandé au RoyaumeUni d'envisager de tenir un référendum sur l'opportunité d'une constitution écrite, de préférence républicaine, comportant une charte des droits. UN وأوصت سري لانكا المملكة المتحدة بأن تنظر في إجراء استفتاء بشأن استصواب أو عدم استصواب وضع دستور مكتوب - يفضَّل أن يكون جمهورياً - يتضمن شرعة للحقوق.
    Sri Lanka a recommandé au RoyaumeUni d'envisager de tenir un référendum sur l'opportunité d'une constitution écrite, de préférence républicaine, comportant une charte des droits. UN وأوصت سري لانكا المملكة المتحدة بأن تنظر في إجراء استفتاء بشأن استصواب أو عدم استصواب وضع دستور مكتوب - يفضَّل أن يكون جمهورياً - يتضمن شرعة للحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more