"جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري" - Translation from Arabic to French

    • Islamic Republic of Iran Shipping Lines
        
    • compagnie Islamic Republic of Iran Shipping
        
    ou agissent pour le compte de la compagnie de transport maritime de la République islamique d'Iran (Islamic Republic of Iran Shipping Lines UN الكيانات المملوكة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو التابعة لها أو التي تتصرف باسمها
    ou agissent pour le compte de la compagnie de transport maritime de la République islamique d'Iran (Islamic Republic of Iran Shipping Lines UN الكيانات المملوكة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو التابعة لها أو التي تتصرف باسمها
    de la compagnie de transport maritime de la République islamique d'Iran (Islamic Republic of Iran Shipping Lines ou IRISL) UN الكيانات التي تملكها أو تتحكم بها شركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو التي تتصرف باسمها
    c) Aux entités de la compagnie Islamic Republic of Iran Shipping Lines qui figurent à l'annexe III (par. 19). UN (ج) الكيانات التابعة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري على النحو المحدد في المرفق الثالث (الفقرة 19).
    3. Entité désignée comme étant associée à la compagnie Islamic Republic of Iran Shipping Line : Irano Hind Shipping Company UN 3 - كيان مدرج تابع لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري: شركة إيرانو هند للنقل البحري
    Plus la structure de Islamic Republic of Iran Shipping Lines est complexe, plus il est difficile et long d'identifier ses navires. UN وكلما ازداد الهيكل العام لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري تعقيدا ازدادت صعوبة تحديد هوية السفن المتصلة بها واستغرقت هذه العملية وقتا أطول.
    On trouvera ci-après une analyse préliminaire des tendances actuelles, qui vise à donner des informations de base sur les activités de Islamic Republic of Iran Shipping Lines afin d'aider le Conseil et le Comité. UN ويهدف التقييم إلى توفير معلومات أساسية عن أنشطة شركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري من أجل مساعدة مجلس الأمن واللجنة.
    Cette analyse se veut aussi un moyen d'aider les États à faire preuve de vigilance en ce qui concerne les activités de Islamic Republic of Iran Shipping Lines, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil. UN كما يهدف أيضا إلى مساعدة الدول الأعضاء على توخي اليقظة بفعالية فيما يتعلق بأنشطة شركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري عملا بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    c) Entités du secteur des transports (notamment la compagnie Islamic Republic of Iran Shipping Lines); UN (ج) كيانات قطاع النقل (بما في ذلك شركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري
    Le Conseil a également interdit la fourniture de services de soutage et la prestation de tous autres services aux navires iraniens et a décidé que tous les États devaient faire preuve de vigilance lorsqu'ils faisaient affaire avec des entités iraniennes, notamment celles appartenant au Corps des gardiens de la révolution islamique et à la compagnie Islamic Republic of Iran Shipping Lines. UN وعلاوة على ذلك، استحدث المجلس حظرا على توفير الوقود وغير ذلك من الخدمات للسفن الإيرانية، وقرر أن يطالب جميع الدول بممارسة اليقظة عند إجرائها معاملات تجارية مع الكيانات الإيرانية، بما فيها الكيانات التابعة لقوات حرس الثورة الإسلامية وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري.
    Le Conseil a également interdit la fourniture de services de soutage et la prestation de tous autres services aux navires iraniens et a décidé que tous les États devaient faire preuve de vigilance lorsqu'ils faisaient affaire avec des entités iraniennes, notamment celles appartenant au Corps des gardiens de la révolution islamique et à la compagnie Islamic Republic of Iran Shipping Lines. UN وعلاوة على ذلك، استحدث المجلس حظرا على توفير الوقود وغير ذلك من الخدمات للسفن الإيرانية، وقرر أن يطالب جميع الدول بممارسة اليقظة عند إجرائها معاملات تجارية مع الكيانات الإيرانية، بما فيها الكيانات التابعة لقوات حرس الثورة الإسلامية وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري.
    4. Transfert, changement de nom et changement de pavillon des navires concernant la compagnie Islamic Republic of Iran Shipping Lines UN 4 - نقل ملكية السفن ذات الصلة بشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وإعادة تسميتها وتغيير علمها()
    Depuis mars 2012, huit navires appartenant à Islamic Republic of Iran Shipping Lines ou à Hafiz Darya Shipping Company sont passés sous pavillon d'un pays africain tandis que trois navires appartenant à Hafiz Darya Shipping Company ou Sapid Shipping Company ont été enregistrés sous pavillon d'un autre pays africain. UN ومنذ آذار/مارس 2012، غيّرت ثماني سفن تابعة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو لشركة حافظ داريا للشحن العلم الذي تحمله لتحمل علم دولة أفريقية، وغيّرت ثلاث سفن تابعة لشركة حافظ داريا للشحن أو لشركة سابيد للشحن علمها لتحمل علم دولة أفريقية أخرى.
    Les changements fréquents de propriété, de nom et de pavillon d'Islamic Republic of Iran Shipping Lines outrepassent les normes habituelles et sont effectués pour dissimuler l'origine des navires. UN 177 - تتجاوز التغييرات المتكررة التي أدخلتها شركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري على ملكية السفن وأسمائها والعلم الذي ترفعه الممارسات التجارية المعتادة، وهي ملائمة لطمس هوية السفن.
    :: Au titre de l'interdiction de délivrer des visas et du gel des avoirs, la désignation de personnes et d'entités impliquées dans des activités nucléaires posant un risque de prolifération ou dans des activités contrevenant aux résolutions du Conseil de sécurité, de personnes et d'entités appartenant au Corps des gardiens de la révolution islamique ainsi qu'à la compagnie Islamic Republic of Iran Shipping Lines et à ses filiales; UN :: القيام، في إطار حظر منح التأشيرات وتجميد الأصول، بتحديد الأشخاص الضالعين والكيانات الضالعة في الأنشطة النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في أعمال تنتهك قرارات مجلس الأمن، والأفراد التابعين والكيانات التابعة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وفروعها؛
    Trois entités de la compagnie Islamic Republic of Iran Shipping Lines sont désignées par la résolution 1929 (2010). UN 151 - وحدد القرار 1929 (2010) أسماء ثلاثة كيانات تابعة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري هي: " شركة إيرانو هند للنقل البحري " و " شركة بينيلوكس إن.
    Les navires contrôlés par Islamic Republic of Iran Shipping Lines et les compagnies qui lui sont reliées changent fréquemment de noms, le plus souvent pour dissimuler leur origine iranienne. UN 172 - كثيرا ما تُغيَّر أسماء السفن الموجودة بحوزة شركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري والشركات المرتبطة بها، ويجري في معظم الحالات الاستعاضة عن الأسماء التي تكشف بسهولة عن الأصل الإيراني للسفن بأسماء لا توحي بأي أصل إيراني.
    Au 28 avril 2012, moins de 10 navires sur les 130 qui sont rattachés à Islamic Republic of Iran Shipping Lines, Hafiz Darya Shipping Company et Sapid Shipping Company portaient le nom < < Iran > > . UN إلا أنه في 28 نيسان/أبريل 2012، أصبح عدد السفن التي تحمل اسم " إيران " أقل من 10 سفن من أصل أكثر من 130 سفينة متصلة بشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وشركة حافظ داريا للشحن وشركة سابيد للشحن.
    Il n'existe pas de compte qui permette à des personnes ou à des entités qui participent à des activités nucléaires, à des entités qui appartiennent au Corps des gardiens de la révolution islamique ou qui sont sous son contrôle, ou à des entités qui appartiennent à la Islamic Republic of Iran Shipping Lines ou qui sont contrôlées par elle, de procéder à des opérations à la Bourse des valeurs égyptienne. UN 1 - عدم وجود حسابات للتعامل في البورصة المصرية من جانب الأفراد أو الكيانات المشاركة في الأنشطة النووية والكيانات المملوكة للحرس الثوري الإسلامي أو التابعة له، كذلك الكيانات المملوكة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو التابعة لها.
    C'est le cas de la société Irano Hind Shipping Company (Irano Hind), une filiale de Islamic Republic of Iran Shipping Lines, qui est visée dans la résolution 1929 (2010) et dont les navires sont encore en service. UN ويوضّح هذا الأمر من خلال عرض حالة شركة إيرانو هند للنقل البحري ( " إيرانو هند " )، وهي كيان تابع لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أُدرج ضمن الكيانات الخاضعة لتدابير القرار 1929 (2010)، وما زالت سفنها في طور التشغيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more