"جمهورية افريقيا الوسطى" - Translation from Arabic to French

    • République centrafricaine
        
    • République-Unie de Tanzanie
        
    Les délégations de la République centrafricaine et de Sainte-Lucie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. UN بعد التصويت أبلغ وفدا جمهورية افريقيا الوسطى وسانت لوسيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    S. E. M. Ange-Félix Patassé, Président de la République centrafricaine, est escorté de la tribune. UN اصطحب من المنصة فخامة السيد أنغي فيليكس باتاسي، رئيس جمهورية افريقيا الوسطى
    Que M. Boutros Boutros-Ghali trouve ici l'expression renouvelée du soutien de la République centrafricaine. UN الى السيد بطرس بطرس غالي نتعهد بالتأييد المتجدد من جمهورية افريقيا الوسطى.
    C'est pourquoi il s'impose aujourd'hui, du point de vue de la délégation de la République centrafricaine, que la question de la place de la République de Chine au sein de l'Organisation soit reconsidérée. UN لهذا يرى وفد جمهورية افريقيا الوسطى من المهم اليوم أن يعاد النظر في وضع جمهورية الصين في منظمتنا.
    La délégation de la République centrafricaine a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour. UN بعد التصويت، أبلغ وفد جمهورية افريقيا الوسطى اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Cela était particulièrement important au vu des changements intervenus en République centrafricaine depuis 1984. UN وأضافت أن لذلك أهمية خاصة بالنظر للتغيرات التي طرأت في جمهورية افريقيا الوسطى منذ عام ٤٨٩١.
    Elle a lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle maintienne et accroisse son assistance à la République centrafricaine. UN وناشدت الجمعية العامة المجتمع الدولي أن يواصل وأن يزيد من تقديم مساعدته الى جمهورية افريقيا الوسطى.
    Des exemplaires des documents de la réunion peuvent être obtenus auprès du PNUD ou du Gouvernement de la République centrafricaine. UN ويمكن الحصول على نسخ من الوثائق الخاصة بالاجتماع من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو من حكومة جمهورية افريقيا الوسطى.
    Source : Ministère des finances et Ministère de l'économie et du plan, République centrafricaine. UN المصدر: وزارة المالية ووزارة الاقتصاد والتخطيط، جمهورية افريقيا الوسطى.
    Bref, la République centrafricaine en appelle à la solidarité internationale en faveur des pays les plus pauvres, en vue de la relance de leur développement. UN وباختصار شديد، تدعو جمهورية افريقيا الوسطى الى التضامن الدولي لصالح البلدان اﻷكثر فقرا من أجل إنعاش تنميتها.
    Pour la République centrafricaine, la tolérance et la paix pour le développement doivent être désormais la devise des Nations Unies. UN وتعتقد جمهورية افريقيا الوسطى أن التسامح والسلم من أجل التنميـة ينبغي أن يصبحا من اﻵن فصاعدا شعار اﻷمم المتحدة.
    La situation demeure incertaine en République centrafricaine ainsi que dans quelques autres pays. UN وما زال الوضع غير مستقر في جمهورية افريقيا الوسطى وبضعة بلدان أخرى.
    Le Gouvernement de la République centrafricaine reconnaît que l'utilisation de voies de télécommunications est nécessaire à l'opération. UN وتقر حكومة جمهورية افريقيا الوسطى بأن استخدام شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية ضروري للعملية.
    Le Gouvernement de la République centrafricaine prend à sa charge le règlement des dommages causés à des tiers. UN وتقبل حكومة جمهورية افريقيا الوسطى تحمل المسؤولية عن تسديد اﻷضرار التي تلحق بأطراف ثالثة.
    Norvège Ouganda Pays-Bas République centrafricaine UN جمهورية افريقيا الوسطى النرويج
    De ce point de vue, la délégation de la République centrafricaine soutient la démarche de l'Allemagne et du Japon. UN ومن هذا المنطلق، يؤيد وفد جمهورية افريقيا الوسطى مبادرتي ألمانيا واليابان.
    République centrafricaine République de Corée UN جمهورية افريقيا الوسطى فنزويلا
    En mai 1995 s'est achevé le rapatriement de 8 000 réfugiés tchadiens qui se trouvaient en République centrafricaine. UN وفي شهر أيار/مايو من هذا العام، اكتملت عودة ٠٠٠ ٨ لاجئ تشادي من جمهورية افريقيا الوسطى.
    L'Union européenne est vivement préoccupée par le grave foyer d'instabilité qui existe dans la République centrafricaine. UN يعرب الاتحاد اﻷوروبي عن قلقه البالغ إزاء حالة عدم الاستقرار الخطيرة السائدة حاليا في جمهورية افريقيا الوسطى.
    Mission des Nations Unies en République centrafricaine - soldes débiteurs UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة في جمهورية افريقيا الوسطى
    République-Unie de Tanzanie UN جمهورية افريقيا الوسطى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more