Des pays tels que l'État plurinational de Bolivie et l'Équateur ont promulgué de nouveaux cadres constitutionnels qui reconnaissent et garantissent les droits des peuples autochtones. | UN | فقد أصدرت بلدان مثل جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات وإكوادور أطرا دستورية جديدة تعترف بحقوق الشعوب الأصلية وتضمنها. |
Ministre de l'économie et des finances de l'État plurinational de Bolivie | UN | وزير الشؤون الاقتصادية والمالية العامة، جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات |
Le représentant de l'État plurinational de Bolivie fait une déclaration, au cours de laquelle il corrige oralement le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات ببيان صوب خلاله مشروع القرار شفويا. |
D'autres pays d'Amérique du Sud tels que l'État plurinational de Bolivie, la Colombie et le Pérou continuent de connaître un renforcement de leur croissance. | UN | وتواصل بلدان أمريكا الجنوبية الأخرى مثل جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات وكولومبيا وبيرو السير على مسار نمو أكثر صلابة. |
14. Allocution de Son Excellence M. Evo Morales Ayma, Président de l'État plurinational de la Bolivie | UN | 14 - كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيْما، رئيس جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات |
L'article 1 de la Constitution de l'État plurinational de Bolivie garantit le droit à l'autodétermination des peuples autochtones en ce qui concerne l'autonomie, l'administration autonome, la culture, les institutions et les territoires. | UN | إذ تكفل للشعوب الأصلية المادةُ 1 من دستور جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات الحق في تقرير المصير في ما يتعلق بالاستقلال الذاتي والحكم الذاتي والثقافة ومؤسساتها وأقاليمها. |
L'article 2 de la Constitution de l'État plurinational de Bolivie garantit le droit à l'autodétermination des peuples autochtones, reconnaissant leur droit à l'autonomie, notamment administrative et leur droit à une culture propre, ainsi que leurs institutions et leurs territoires. | UN | إذ تكفل للشعوب الأصلية المادةُ 2 من دستور جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات الحق في تقرير المصير، وتقر حقها في الاستقلال الذاتي والحكم الذاتي والثقافة وتعترف بمؤسساتها وأقاليمها. |
14. Allocution de Son Excellence M. Evo Morales Ayma, Président constitutionnel de l'État plurinational de Bolivie | UN | 14 - كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيْما، رئيس جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات |
L'État plurinational de Bolivie a salué l'adoption de nouvelles mesures relatives à l'élimination du travail des enfants, à l'éducation, à la promotion de la femme et à la construction de puits non contaminés à l'arsenic dans tout le pays. | UN | 80- وأشادت جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات باعتماد سياسات جديدة للقضاء على عمل الأطفال، وسياسات التعليم والنهوض بالمرأة وحفر آبار خالية من الزرنيخ في جميع أنحاء البلد. |
Programmes de pays - État plurinational de Bolivie 200381 (2013-2017) | UN | البرامج القطرية - جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات 200381 (2013-2017) |
99.113 Continuer de veiller à ce que soient pleinement respectés les droits de l'homme des migrants et de leur famille, dont la situation socioéconomique extrêmement précaire est aggravée, entre autres, par la limitation de leurs droits civiques (État plurinational de Bolivie); | UN | 99-113- مواصلة ضمان الاحترام الكامل لحقوق الإنسان للمهاجرين وأسرهم، الذين يجدون أنفسهم في أوضاع اجتماعية اقتصادية ضعيفة للغاية تزيد من تفاقمها أمور منها تقييد حقوقهم في المواطنة (جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات)؛ |
M. Escalona Ojeda (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Tout d'abord, nous voudrions remercier l'État plurinational de Bolivie de son esprit d'initiative et du rôle de chef de file qu'il a joué, ainsi que tous les États qui ont voté pour la résolution 64/292. | UN | السيد ايسكالونا اوهيدا (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، نود أن نشكر جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات على مبادرتها وقيادتها. كما نود أن نشكر جميع الدول التي تكلمت مؤيدة للقرار 64/292. |
L'Entité a mis l'accent sur le développement des capacités des femmes autochtones dans le contexte de la participation politique, notamment des questions électorales (région d'Amérique latine), des processus de négociation et de paix (Myanmar), des structures de gouvernance locales (Burundi), ainsi que des processus de réforme constitutionnelle et de mise en œuvre (État plurinational de Bolivie). | UN | وركزت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على بناء قدرات نساء الشعوب الأصلية في مجالات المشاركة السياسية، ولا سيما المسائل الانتخابية (منطقة أمريكا اللاتينية) وعمليات التفاوض والسلام (ميانمار)، وهياكل الحوكمة المحلية (بوروندي)، والإصلاح الدستوري وعمليات التنفيذ (جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات). |
13. Allocution de Son Excellence M. Evo Morales Ayma, Président de l'État plurinational de la Bolivie | UN | 13 - كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيْما، رئيس جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات |