"جمهورية ترينيداد وتوباغو" - Translation from Arabic to French

    • la République de Trinité-et-Tobago
        
    • la République de la Trinité-et-Tobago
        
    • la République de TrinitéetTobago
        
    • la TrinitéetTobago
        
    • la Trinité-et-Tobago a
        
    Allocution de Son Excellence l’honorable Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago UN خطاب صاحب السعادة السيد باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Allocution de Son Excellence M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago UN كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Allocution de Son Excellence M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago UN كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Allocution de Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago. UN خطاب الأونرابل بابريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    PARLEMENT DE la République de la Trinité-et-Tobago UN برلمان جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Allocution de Son Excellence M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago UN كلمة معالي الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Allocution de Son Excellence M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago UN كلمة معالي الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Pennelope Beckles, Ministre du développement social de la République de Trinité-et-Tobago. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة بنيلوبي بيكلس، وزيرة التنمية الاجتماعية في جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    Ce texte vise à créer un commissariat qui fera office de tuteur des enfants de la République de Trinité-et-Tobago. UN ويهدف مشروع هذا القانون إلى إنشاء سلطة تقوم بدور الوصي على الأطفال في جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    Allocution de M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago UN بيان الأونرابل باتريك ماننغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Notre programme de développement n'est pas uniquement axé sur la République de Trinité-et-Tobago. UN إن برنامجنا الإنمائي ليس مركزا على جمهورية ترينيداد وتوباغو دون سواها.
    Notre programme de développement n'est pas uniquement axé sur la République de Trinité-et-Tobago. UN تركيز برنامجنا الإنمائي لا يقتصر على جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    Son Excellence M. Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago. UN سعادة اﻷونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    Allocution de M. Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago UN خطــــاب السيد باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    M. Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو إلى المنصة.
    Allocution de Son Excellence l’honorable Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago UN خطاب صاحب السعادة السيد باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو اللجـان
    L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E. M. Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago. UN تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به دولة اﻷونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    Compte tenu des limites de temps, je me suis contenté de mettre l'accent uniquement sur les progrès obtenus par le Gouvernement de la République de Trinité-et-Tobago dans sa lutte contre l'épidémie. UN ومراعاة للوقت التمست فقط إبراز جوانب التقدم الذي أحرزته حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو في مكافحة الوباء.
    Déclaration de Son Excellence Kamla Persad-Bissessar, Premier Ministre de la République de la Trinité-et-Tobago UN بيان دولة السيدة كاملا برساد - بيسيسار، رئيسة وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Le Gouvernement de la République de TrinitéetTobago a attaché une grande importance à la visite du Rapporteur spécial et regrette que le HautCommissariat aux droits de l'homme ne lui ait pas fourni en temps voulu un exemplaire du rapport dans la langue officielle du pays. UN وتعلق حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو أهمية كبيرة على زيارة المقرر الخاص وهي تأسف لعدم قيام مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتقديم نسخة من التقرير باللغة الرسمية للبلد في الوقت المناسب.
    1. la TrinitéetTobago constitue la pointe méridionale de l'arc antillais, à une douzaine de kilomètres au nordest du Venezuela. UN 1- جمهورية ترينيداد وتوباغو هي أبعد جزر البحر الكاريبي إلى الجنوب، وتقع شمال شرقي فنزويلا على مسافة سبعة أميال منها.
    Pour répondre à ces questions, ma délégation voudrait se référer à sa déclaration que la représentante de la Trinité-et-Tobago a faite au nom de la Communauté des Caraïbes et du Suriname. UN ولدى اﻹجابة على هذه التساؤلات يشير وفد بلادي إلى البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية ترينيداد وتوباغو نيابة عن الاتحاد الكاريبي وسورينام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more