En résumé, la Corée est une république démocratique à régime présidentiel fondé sur le principe " freins et contrepoids " . | UN | وجمهورية كوريا هي، باختصار، جمهورية ديمقراطية خاضعة لنظام حكم رئاسي يقوم على مبدأ الضوابط وتوازن السلطات. |
Malte est une république démocratique fondée sur le travail ainsi que le respect des droits et libertés fondamentaux de la personne. | UN | مالطة جمهورية ديمقراطية تأسست على العمل وعلى احترام حقوق الفرد وحرياته الأساسية. |
Malte est une république démocratique fondée sur le travail et sur le respect des droits et des libertés fondamentales de l'individu. | UN | أن مالطة جمهورية ديمقراطية مؤسسة على احترام الحريات والحقوق الأساسية للفرد والعمل من أجل تحقيقها. |
Le Liban est une république démocratique parlementaire. | UN | البلد والسكان لبنان جمهورية ديمقراطية برلمانية |
Depuis 1990, la société mongole a subi des transformations profondes dues au passage simultané d'un État socialiste et d'une économie planifiée à une république démocratique et à une économie de marché. | UN | وقد مر البلد منذ عام 1990 بتغيرات مجتمعية عميقة نتيجة لانتقاله في هذه الفترة من دولة اشتراكية ذات اقتصاد مخطط مركزيا إلى جمهورية ديمقراطية تقوم على الاقتصاد السوقي. |
Le Turkménistan est une république démocratique et laïque fondée sur le droit dotée d'un régime présidentiel. | UN | وتركمانستان جمهورية ديمقراطية علمانية تستند إلى القانون وتحتفظ بنظام رئاسي. |
La Lituanie est une république démocratique indépendante où les principes fondamentaux du libre marché, la règle du droit et la démocratie sont fermement établis. | UN | ودولة ليتوانيا جمهورية ديمقراطية مستقلة تطبق المبادئ اﻷساسية للسوق الحرة، وسيادة القانون، وديمقراطية راسخة القواعد. |
4. L'article 7 de la Constitution pose que l'État azerbaïdjanais est une république démocratique, de droit, laïque et unitaire. | UN | 4- تنص المادة 7 من الدستور على أن دولة أذربيجان جمهورية ديمقراطية يسود فيها القانون وهي علمانية وموحدة. |
Le Nicaragua est une république démocratique, participative et représentative, fondée sur un État de droit à caractère social. | UN | ونيكاراغوا هي جمهورية ديمقراطية تشاركية وتمثيلية تقوم على دولة القانون وذات خصائص اجتماعية. |
Article premier. La Lettonie est une république démocratique indépendante; | UN | " المادة ١- إن لاتفيا هي جمهورية ديمقراطية مستقلة؛ |
61. Du point de vue du régime politique, l'État géorgien est une république démocratique. | UN | 61- وعلى الصعيد السياسي تعد جورجيا جمهورية ديمقراطية. |
2. La Slovénie est une république démocratique parlementaire, qui obéit au principe de la séparation des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire. | UN | 2- سلوفينيا هي جمهورية ديمقراطية برلمانية تقوم على مبدأ الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية. |
25. L'article 7 pose que l'État azerbaïdjanais est une république démocratique, de droit, laïque et unitaire. | UN | 25- وتنص المادة 7 على أن الدولة الأذربيجانية جمهورية ديمقراطية علمانية وحدوية خاضعة لسيادة القانون. |
5. Le 25 octobre 1992, les citoyens de la République de Lituanie adoptent la Constitution, dont l'article premier stipule que la Lituanie est une république démocratique indépendante. | UN | 5- وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 1992، اعتمد مواطنو جمهورية ليتوانيا الدستور. وتنص المادة 1 من الدستور على أن ليتوانيا هي جمهورية ديمقراطية مستقلة. |
45. L'article 7 de la Constitution pose que l'État azerbaïdjanais est une république démocratique, de droit, laïque et unitaire. | UN | 45- وتنص المادة 7 من الدستور على أن الدولة الأذربيجانية جمهورية ديمقراطية دستورية علمانية وحدوية. |
13. La République du Karakalpakstan est une république démocratique souveraine qui fait partie de la République d'Ouzbékistan. Elle a acquis sa souveraineté le 9 janvier 1992. | UN | 13- هي جمهورية ديمقراطية ذات سيادة وتعتبر جزءاً من جمهورية أوزبكستان، وقد نالت سيادتها في 9 كانون الثاني/يناير 1992. |
L'article premier de la Constitution affirme que " la Lettonie est une république démocratique indépendante " ; | UN | (أ) فتنص المادة 1 من الدستور على أن " لاتفيا جمهورية ديمقراطية مستقلة " ؛ |
41. La République de Serbie est une république démocratique parlementaire fondée sur l'État de droit. | UN | 41- وجمهورية صربيا جمهورية ديمقراطية برلمانية أقيمت على أساس حكم القانون. |
Ce pays est une république démocratique représentative présidentielle dont le Président est à la fois le chef de l'État et le chef du Gouvernement dans un système multipartite et multiforme. | UN | وتمارَس السياسة الزامبية في إطار جمهورية ديمقراطية تمثيلية رئاسية يتولى فيها رئيس جمهورية زامبيا رئاسة الدولة ورئاسة الحكومة سواء بسواء في إطار نظام متعدد الأحزاب ومتعدد الأشكال. |
Le Turkménistan est un État de droit, démocratique et laïc, dont la forme de gouvernement est celle d'une république présidentielle. | UN | وتركمانستان جمهورية ديمقراطية علمانية تستند إلى القانون وتُحكم كجمهورية رئاسية. |
L'Afrique du Sud est une démocratie constitutionnelle dont le chef d'État est le Président. | UN | إنَّ جنوب أفريقيا جمهورية ديمقراطية دستورية رئيسها هو رئيس الدولة. |