"جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت" - Translation from Arabic to French

    • République démocratique populaire lao et au Viet
        
    Mise en place de dispositifs de protection sociale en matière de santé en République démocratique populaire lao et au Viet Nam UN النهوض بشبكات الضمان الاجتماعي في المجال الصحي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام
    Il a coopéré pour l'organisation d'ateliers nationaux sur le trafic des filles et des femmes au Cambodge, en République démocratique populaire lao et au Viet Nam dans le cadre du projet de centre juridique régional du Mékong. UN ونظمت بتعاون من اليونيسيف حلقات عمل وطنية بشأن الاتجار في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا كجزء من مشروع المركز القانوني الإقليمي لمنطقة ميكونغ.
    94. Le PNUCID a continué à apporter son soutien aux programmes en cours sur le développement d’activités de substitution en République démocratique populaire lao et au Viet Nam. UN ٤٩- واصل اليوندسيب دعمه لبرامج التنمية البديلة الجارية التنفيذ في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام.
    Des ateliers nationaux sur les questions de la traite ont été organisés avec la coopération de l'UNICEF au Cambodge, dans la République démocratique populaire lao et au Viet Nam dans la cadre d'un projet du Centre du droit de la région du Mékong. UN وعُقدت حلقات تدريبية وطنية بخصوص الإتجار بالتعاون مع اليونيسيف في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا في إطار مشروع تابع لمركز ميكونغ الإقليمي للقانون.
    Des ateliers nationaux ont été organisés au Cambodge, en République démocratique populaire lao et au Viet Nam en coopération avec l'UNICEF dans le cadre du projet du Centre juridique régional du Mékong. UN وعُقدت حلقات عمل وطنية بشأن الاتجار، بالتعاون مع اليونيسيف، في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا، في إطار مشروع مركز الميكونغ الإقليمي للقانون.
    De plus, il a fourni une formation générale en matière de criminalistique et du matériel de base à des agents de première ligne au Cambodge, au Myanmar, en République démocratique populaire lao et au Viet Nam. UN وعلاوة على ذلك، نظم المكتب تدريبا على أساسيات التحليل الجنائي وأتاح معدات لضباط الخط الأمامي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا وميانمار.
    La lutte contre la traite des êtres humains occupera aussi une place centrale au Myanmar, en République démocratique populaire lao et au Viet Nam, et recevra une attention plus ciblée. UN كما سيحتل العمل من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص مكانا مركزيا في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وميانمار وسيحظى بمزيد من الاهتمام المحدد.
    Il a précisé que l'OECC, qui apportait un appui au renforcement des capacités dans l'optique des MAAN, s'employait actuellement à déterminer ce qui a été fait ou pas pour renforcer les capacités existantes au Cambodge, en Mongolie, en République démocratique populaire lao et au Viet Nam. UN وأوضح أن المركز الياباني للتعاون البيئي فيما وراء البحار، الذي يدعم بناء القدرات الخاصة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، منهمك حالياً في النظر في ما أُنجز وما لم يُنجز للاستفادة من القدرات القائمة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا ومنغوليا.
    L'évaluation avait pour but de documenter et d'évaluer les progrès réalisés par les bureaux de pays de l'UNICEF dans la mise en œuvre des projets visant à éliminer l'arsenic dans l'eau potable au Cambodge, au Myanmar, en République démocratique populaire lao et au Viet Nam. UN 59 - كان الغرض من التقييم توثيق وتقييم التقدم الذي أحرزته المكاتب القطرية لليونيسيف في مجال الوقاية والتخفيف من الزرنيخ في مياه الشرب في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا وميانمار.
    Handicap International (Belgique) a mis en place des programmes de sécurité routière en étroite collaboration avec des représentants du Gouvernement et de la société civile au Cambodge, en République démocratique populaire lao et au Viet Nam. UN 32 - ونفّذت المنظمة الدولية للمعوّقين في بلجيكا برامج للسلامة على الطرق بالتعاون الوثيق مع جهات نظيرة من الحكومة والمجتمع المدني في كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا.
    L'Office a joué un rôle déterminant en faveur de la promotion des meilleures pratiques en matière de développement alternatif et de l'intégration de stratégies visant à offrir des moyens de subsistance alternatifs dans les programmes nationaux de lutte contre la pauvreté de plus vaste portée, en particulier en République démocratique populaire lao et au Viet Nam. UN وقام بدور أساسي في الترويج لإتباع أفضل الممارسات بشأن التنمية البديلة، وفي ادماج استراتيجيات سبل المعيشة البديلة في برامج تخفيف حدة الفقرة الوطنية الأوسع نطاقا، وخصوصا في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام.
    Les réductions du nombre de cas et de décès peuvent être liées à des interventions précises dans certains pays, telles que l'utilisation ciblée de moustiquaires imprégnées d'insecticide au Cambodge, en Inde, en République démocratique populaire lao et au Viet Nam. UN 33- ويمكن ربط الانخفاضات في حالات الإصابة والوفيات باتخاذ إجراءات محددة في بعض البلدان، من قبيل الاستهداف في استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا والهند.
    Des technologies fondées sur les énergies renouvelables ont ainsi pu être mise en œuvre en milieu rural aux conditions du marché, par exemple: installations photovoltaïques en Chine et au Kenya, entreprises de panneaux solaires photovoltaïques en Inde, microéoliennes en Chine et en Mongolie, picocentrales hydroélectriques en République démocratique populaire lao et au Viet Nam (Banque mondiale, 2008, p. 11). UN ومن الأمثلة على وزع تكنولوجيات الطاقة المتجددة في المناطق الريفية من الناحية التجارية البحتة نُظُم الطاقة الفولطية الضوئية الشمسية في الصين وكينيا، وبعض شركات الطاقة الفولطية الضوئية في الهند، ونظم العنفات الهوائية الصغرية في الصين ومنغوليا، ومشاريع المحطات الكهرومائية المتناهية الصغر في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام (البنك الدولي، 2008: 11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more