"جميع أشكال التمييز العنصري التي" - Translation from Arabic to French

    • toutes les formes de discrimination raciale qui
        
    L'Organisation internationale pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale est une organisation non-gouvernementale indépendante internationale qui se consacre à faire respecter et à promouvoir la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale qui a été adoptée par l'Assemblée générale en 1963. UN المنظمة الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري هي منظمة دولية غير حكومية مكرسة لدعم وتعزيز الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي اعتمدتها الجمعية العامة سنة 1963.
    Désormais, 169 États ont ratifié la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, qui constitue la base normative sur laquelle doivent reposer les efforts internationaux en matière de lutte contre la discrimination raciale. UN إن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي صادقت عليها حتى الآن 169 دولة تشكل الأساس المعياري الذي ينبغي أن تبنى عليه الجهود الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    Ce plan reflètera les recommandations de la Commission sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, qui a récemment examiné le premier rapport national du Liechtenstein. UN وستراعي هذه الخطة أيضا توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي نظرت مؤخرا في التقرير الوطني الأول لليختنشتاين.
    Désormais, 162 États ont ratifié la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, qui constitue la base normative sur laquelle doivent reposer les efforts internationaux en matière de lutte contre la discrimination raciale. UN والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي صادقت عليها حتى الآن 162 دولة، تشكل الأساس المعياري الذي ينبغي أن تبنى عليه الجهود الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    Se fondant sur les dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale qui a pour but l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    Se fondant sur les dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale qui a pour but l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    Désormais, 169 États ont ratifié la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, qui constitue la base normative sur laquelle doivent reposer les efforts internationaux en matière de lutte contre la discrimination raciale. UN والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي صادقت عليها حتى الآن 169 دولة، تشكل الأساس المعياري الذي ينبغي أن تبنى عليه الجهود الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    Désormais, 170 États ont ratifié la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, qui constitue la base normative sur laquelle doivent reposer les efforts internationaux en matière de lutte contre la discrimination raciale. UN إن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي صادقت عليها حتى الآن 169 دولة تشكل الأساس المعياري الذي ينبغي أن تبنى عليه الجهود الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    Se fondant sur les dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale qui a pour but l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    Se fondant sur les dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale qui a pour but l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    Se fondant sur les dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale qui a pour but l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    De plus, l'Inde appuie le geste du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale de tenir certaines de ses séances annuelles au Siège afin de faciliter la participation des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale qui n'ont pas de représentation diplomatique à Genève. UN ويؤيد وفدها أيضا الطلب المقدم من لجنة القضاء على التمييز العنصري الذي تدعو فيه إلى عقد بعض اجتماعاتها السنوية في المقر لتسهيل مشاركة الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي ليس لها تمثيل في جنيف.
    i) L'expression " droit au logement " est utilisée de façon claire et sans ambiguïté dans la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, qui a force obligatoire pour près de 150 Etats parties; UN `١` إستخدمت صيغة " حق الإسكان " بشكل واضح وخال من اللبس في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تعتبر ملزمة لما يقارب الـ ١٥٠ دولة من الأطراف ؛
    Prenant note également de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale qui, en ses articles 1er et 5, interdit toute distinction qui détruit ou compromet l'exercice des droits politiques, en particulier du droit de participer aux élections et de voter selon le système du suffrage universel et égal, UN وإذ تلاحظ أيضاً الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تحظر بموجب مادتيها 1 و5 التمييز الذي يبطل أو يعرقل إعمال الحقوق السياسية؛ ولا سيما حقوق المشاركة في الانتخابات والتصويت على أساس الاقتراع العام بالتساوي،
    c Voir, par exemple, la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale qui prévoit l'adoption de mesures temporaires spéciales. UN (ج) انظر على سبيل المثال الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تضع تدابير خاصة مؤقتة.
    c Voir, par exemple, la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale qui prévoit l'adoption de mesures temporaires spéciales. UN (ج) انظر على سبيل المثال الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تضع تدابير خاصة مؤقتة.
    Prenant note également de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale qui, en ses articles premier et 5, interdit toute distinction qui détruit ou compromet l'exercice des droits politiques, en particulier du droit de participer aux élections et de voter selon le système du suffrage universel et égal, UN وإذ تلاحظ أيضاً الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تحظر بموجب مادتيها 1 و5 التمييز الذي يبطل أو يعرقل إعمال الحقوق السياسية؛ ولا سيما حقوق المشاركة في الانتخابات والتصويت على أساس الاقتراع العام بالتساوي،
    Invite les Etats Parties à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale qui ont fait la déclaration au titre de l'article 14 à mieux faire connaître la Convention aux populations vivant sur leur territoire pour veiller à ce que les questions de procédure soient comprises et respectées; UN 69 - يطلب من الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي أصدرت إعلاناً بموجب المادة 14 إلى زيادة الوعي بالاتفاقية فيما بين السكان في أراضيها لكفالة أن تكون جوانبها الإجرائية مفهومة وأن يتم التقيد بها؛
    S'agissant de la question de la République démocratique du Congo, il n'y a pas eu de suivi, parce qu'elle intéresse la seule Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, qui a un déterminant numérique qui lui permet de décider si une réserve est compatible avec l'objet et le but de la Convention. UN 17 - واستطرد السيد رودلي قائلا إنه لم تُجر متابعة فيما يخص المسألة المتعلقة بحالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، لأنها لم تؤثر سوى في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي كان لها محدد رقمي لتوافق التحفظ مع موضوعها وغرضها من عدمه.
    10. La nouvelle orientation de la décennie n'irait pas à l'encontre de l'énoncé de l'article premier de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale qui définit la " discrimination raciale " comme étant à la fois la distinction, l'exclusion, la restriction ou préférence fondée sur la race, la couleur, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique. UN ١٠ - وإن الاتجاه الجديد للعقد لا يتعارض مع ما تنص عليه المادة اﻷولى من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تعرف " التمييز العنصري " بأنه يشمل في الوقت نفسه التفريق، أو الاستبعاد، أو الحد أو التفضيل على أساس العرق، أو اللون، أو النسب، أو اﻷصل الوطني أو اﻹثني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more