Invitant instamment toutes les Parties au Protocole de Kyoto à ratifier et mettre en œuvre dans les meilleurs délais l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, | UN | وإذ يحث جميع أطراف بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه بصفة عاجلة، |
5. D'encourager toutes les Parties au Protocole de Montréal qui n'ont pas encore ratifié l'Amendement de Montréal à ratifier cet amendement et à mettre en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations si elles ne l'ont pas encore fait; | UN | 5 - أن يشجع جميع أطراف بروتوكول مونتريال المتبقية والتي لم تقم بالتصديق على تعديل مونتريال بعد، على التصديق على هذا التعديل وعلى إنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد قامت بذلك بعد؛ |
7. De revoir périodiquement les progrès réalisés dans la mise en place des systèmes d'octroi de licences par toutes les Parties au Protocole de Montréal, comme le stipule l'article 4B du Protocole; | UN | 7 - أن يستعرض بصفة دورية الموقف الخاص بإنشاء نظم منح التراخيص بواسطة جميع أطراف بروتوكول مونتريال، حسبما دعت إليه المادة 4باء من البروتوكول. |
5. D'encourager toutes les Parties au Protocole de Montréal qui n'ont pas encore ratifié l'Amendement de Montréal à ratifier cet amendement et à mettre en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations si elles ne l'ont pas encore fait; | UN | 5 - أن يشجع جميع أطراف بروتوكول مونتريال المتبقية والتي لم تقم بالتصديق على تعديل مونتريال بعد، على التصديق على هذا التعديل وعلى إنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد قامت بذلك بعد؛ |
7. De revoir périodiquement les progrès réalisés dans la mise en place des systèmes d'octroi de licences par toutes les Parties au Protocole de Montréal, comme le stipule l'article 4B du Protocole. | UN | 7 - أن يستعرض بصفة دورية الموقف الخاص بإنشاء نظم منح التراخيص بواسطة جميع أطراف بروتوكول مونتريال، حسبما دعت إليه المادة 4باء من البروتوكول. |
7. De revoir périodiquement les progrès réalisés dans la mise en place des systèmes d'octroi de licences par toutes les Parties au Protocole de Montréal, comme le stipule l'article 4B du Protocole; | UN | 7 - أن تقوم جميع أطراف بروتوكول مونتريال بإجراء استعراض دوري لحالة إنشاء نظم التراخيص، حسبما تقضي به المادة 4 باء من البروتوكول. |
7. De revoir périodiquement les progrès réalisés dans la mise en place des systèmes d’octroi de licences par toutes les Parties au Protocole de Montréal, comme le stipule l’article 4B du Protocole; | UN | 7 - أن تقوم جميع أطراف بروتوكول مونتريال بإجراء استعراض دوري لحالة إنشاء نظم التراخيص، حسبما تقضي به المادة 4 باء من البروتوكول. |
8. De revoir périodiquement les progrès réalisés dans la mise en place des systèmes d'octroi de licences par toutes les Parties au Protocole de Montréal, comme le stipule l'article 4B du Protocole. | UN | 9 - أن يستعرض بصفة دورية الحالة بالنسبة لإنشاء نظم إصدار التراخيص من جانب جميع أطراف بروتوكول مونتريال، طبقاً لما تقضى به المادة 4 باء من البروتوكول. |
D'examiner périodiquement l'état de mise en œuvre des systèmes d'autorisation par toutes les Parties au Protocole de Montréal, comme préconisé à l'article 4B du Protocole. | UN | 5 - أن يقوم دوريا باستعراض حالة إنشاء نظم التراخيص من جانب جميع أطراف بروتوكول مونتريال، وفق ما دعت إليه المادة 4 باء من البروتوكول. |
a) Le MDP bénéficie d'un mandat multilatéral conféré par toutes les Parties au Protocole de Kyoto et il est largement accepté par les gouvernements dans le monde entier; | UN | (أ) تتمتع الآلية بولاية متعددة الأطراف أسندتها إليها جميع أطراف بروتوكول كيوتو وبقبول واسع النطاق من جانب الحكومات في جميع أنحاء العالم؛ |