"جميع أعضاء الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • tous les membres du Groupe de travail
        
    • tous ses membres
        
    Nous appelons par conséquent tous les membres du Groupe de travail à négocier de bonne foi et de façon sérieuse, ouverte et amicale. UN ولذلك نحث جميع أعضاء الفريق العامل على التفاوض بنية حسنة وعلى نحو جدي وصريح وودي.
    tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    tous les membres du Groupe de travail, à l'exception de M. Kenneth Osborne Rattray, ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي.
    tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    Il a été noté que tous les membres du Groupe de travail avaient déjà accès aux fichiers d'adresses des journalistes. UN ولوحظ أن جميع أعضاء الفريق العامل لديهم فعلاً قوائم بالعناوين البريدية للصحفيين.
    tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    Il était précisé également que tous les membres du Groupe de travail étaient en faveur du lancement de l'opération. UN واتفق أيضا على أن جميع أعضاء الفريق العامل مستعدون لبدء العملية.
    tous les membres du Groupe de travail, à l'exception de M. Kenneth Osborne Rattray, ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي.
    Cela dit, je voudrais remercier tous les membres du Groupe de travail pour leur participation active, pour leur assiduité et leur détermination à aller de l'avant. UN والآن، أود أن أشكر جميع أعضاء الفريق العامل على مشاركتهم النشطة وحرصهم وتصميمهم على إحراز التقدم.
    tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    Mes félicitations s'adressent bien sûr à tous les membres du Groupe de travail, dont le mandat a été mené à bien, et au Secrétariat, pour les services qu'il a mis à la disposition du groupe au cours de ses débats. UN كما أتقدم بالتهانئ بطبيعة الحال الى جميع أعضاء الفريق العامل على وفائهم بشكل فعال بولايتهم والى اﻷمانة العامة على الخدمات التي قدمتها المداولات.
    tous les membres du Groupe de travail intersecrétariats poursuivront en 1994 des recherches sur la comptabilité de l'environnement. 3. Subventions aux consommateurs UN وسيعمل جميع أعضاء الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية في مزيد من اﻷبحاث بشأن الحسابات البيئية في عام ١٩٩٤.
    En premier lieu, un séminaire international avait été organisé à Genève en mars 2001 et pratiquement tous les membres du Groupe de travail y avaient participé. UN وقال إن بين هذه التطورات حلقة دراسية دولية عقدت في جنيف في آذار/ مارس 2001، شارك فيها جميع أعضاء الفريق العامل تقريبا.
    Elle a remercié le modérateur pour son aide efficace et a noté que tous les membres du Groupe de travail avaient réussi à trouver un compromis, concrétisé par l’ensemble de mesures présentées une à une dans le rapport du Groupe de travail. UN وشكرت الميسﱢر على مساعدته القديرة. ولاحظت أن جميع أعضاء الفريق العامل تمكنوا من التوصل إلى حل توفيقي ووافقوا على مجموعة التدابير التي عُددت مفرداتها في تقرير الفريق العامل.
    C'est pourquoi le Président demande la coopération et la collaboration de tous les membres du Groupe de travail afin que l'on puisse aboutir à une convention viable, acceptée par la majorité des États de cours d'eau. UN ولهذا الغرض ثمة حاجة ﻷن يقدم جميع أعضاء الفريق العامل تعاونهم وإسهامهم في سبيل التوصل إلى اتفاقية تكون صالحة للتطبيق ومقبولة لدى غالبية دول المجاري المائية.
    Le Président-Rapporteur a plusieurs fois exprimé ses remerciements au nom de tous les membres du Groupe de travail. UN وأعادت الرئيسة - المقررة اﻹعراب عن شكرها باسم جميع أعضاء الفريق العامل.
    tous ses membres ont participé à la session du Groupe de travail. UN وحضر الدورة جميع أعضاء الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more