"جميع أعمال القرصنة" - Translation from Arabic to French

    • tous les actes de piraterie
        
    • tous actes de piraterie
        
    1. Condamne tous les actes de piraterie et vols à main armée commis au large des côtes des États du golfe de Guinée ; UN 1 - يدين جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر المرتكبة قبالة سواحل دول خليج غينيا؛
    À cet égard, ma délégation condamne tous les actes de piraterie et de terrorisme commis en l'occurrence au large des côtes de la Somalie, ainsi que les détournements de navires de commerce, l'exemple le plus récent étant celui d'un pétrolier saoudien pour lequel une rançon a été demandée. UN وعلى ضوء ذلك، فإن وفد بلادي يشجب جميع أعمال القرصنة والإرهاب التي تحدث بالقرب من سواحل الصومال من خطف للسفن التجارية، التي كان آخرها ناقلة النفط السعودية، والتي طُلبت مبالغ مالية لإطلاق سراحها.
    Aussi, la délégation de mon pays condamne tous les actes de piraterie et de détournement de navires marchands, ainsi que tous les actes de terrorisme perpétrés en mer, en particulier les actes de piraterie commis au large des côtes somaliennes. UN وعليه، فإن وفد بلادي يشجب جميع أعمال القرصنة وخطف السفن التجارية والإرهاب الذي يحدث في المحيطات، وبخاصة القرصنة التي تحدث قبالة السواحل الصومالية.
    1. Condamne et déplore tous actes de piraterie et vols à main armée commis contre des navires dans les eaux territoriales de la Somalie ou en haute mer, au large de ses côtes; UN 1 - يدين ويشجب جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن في المياه الإقليمية للصومال وفي أعالي البحار قبالة سواحله؛
    1. Réaffirme qu'il condamne et déplore tous actes de piraterie et vols à main armée commis contre des navires naviguant au large des côtes somaliennes; UN 1 - يكرر تأكيد إدانته وشجبه جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال؛
    1. Condamne tous les actes de piraterie et les vols à main armée commis en mer au large des côtes des États du golfe de Guinée; UN 1 - يدين جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر المرتكبة في عرض ساحل دول خليج غينيا؛
    1. Condamne tous les actes de piraterie et les vols à main armée commis en mer au large des côtes des États du golfe de Guinée; UN 1 - يدين جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر المرتكبة في عرض ساحل دول خليج غينيا؛
    La délégation de mon pays condamne donc tous les actes de piraterie, le détournement de navires commerciaux et le terrorisme sur les océans et les mers, en particulier les actes de piraterie dans le golfe d'Aden et au large des côtes somaliennes. D'après le Bureau maritime international, la plupart de ces incidents ont eu lieu au large des côtes somaliennes pendant les six premiers mois de l'année 2009. UN وعليه، فإن وفد بلادي يشجب جميع أعمال القرصنة وخطف السفن التجارية والإرهاب الذي يحدث في المحيطات والبحار، وبخاصة القرصنة التي تحدث في خليج عدن قبالة السواحل الصومالية، وذلك وفقا لما ذكره المكتب البحري الدولي عن أن أغلبية هذه الحوادث وقعت بالقرب من سواحل الصومال خلال الأشهر الستة الأولى من هذا العام.
    Le Mouvement condamne tous les actes de piraterie et de vol à main armée perpétrés contre les navires dans les eaux territoriales de la Somalie et au large des côtes somaliennes, qui entravent la fourniture de l'aide humanitaire à la Somalie et font peser une menace sur le commerce maritime et la navigation internationale dans la région. UN وتدين الحركة جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح التي تتعرض لها السفن في المياه الإقليمية الصومالية وفي البحر قبالة الساحل الصومالي، إذ إنها تعوق إيصال المساعدات الإنسانية إلى الصومال وتشكِّل خطرا يهدد التجارة البحرية والملاحة الدولية في المنطقة.
    Nous accueillons avec satisfaction les résolutions 1816 (2008) et 1838 (2008) du Conseil de sécurité sur tous les actes de piraterie et les vols à main armée commis contre des navires dans les eaux territoriales de la Somalie et au large des côtes de ce pays. UN ونرحب بقراري مجلس الأمن 1816 (2008) و 1838 (2008) بشأن جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن في المياه الإقليمية وفي أعالي البحار قبالة سواحل الصومال.
    Les Ministres ont condamné tous les actes de piraterie et de vol à main armée perpétrés contre les navires se trouvant dans les eaux territoriales somaliennes et la mer hors des côtes de Somalie, qui font obstacle à la fourniture de l'aide humanitaire à la Somalie et font peser une menace contre le commerce maritime et la navigation internationale dans la région. UN 200 - وأدان الوزراء جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح التي تتعرض لها السفن في المياه الإقليمية للصومال وقبالة سواحل الصومال، والتي تعوق تقديم المعونة الإنسانية إلى الصومال وتشكل تهديدا للملاحة التجارية البحرية والدولية في المنطقة.
    7. Prie instamment les gouvernements de faire le nécessaire, comme il est indiqué dans le Recueil de règles pratiques, pour mener des enquêtes sur tous les actes de piraterie et vols à main armée à l'encontre des navires commis sous leur juridiction, et de communiquer à l'Organisation les renseignements pertinents sur toutes les enquêtes et poursuites judiciaires concernant ces actes; UN 7 - تحث الحكومات على أن تتخذ الإجراءات اللازمة، على النحو المبين في مدونة الممارسات، للتحقيق في جميع أعمال القرصنة والنهب المسلح المرتكبة ضد السفن في نطاق ولايتها القضائية، وأن تبلغ المنظمة بالمعلومات ذات الصلة بجميع التحقيقات والمحاكمات المتعلقة بتلك الأعمال؛
    Le 31 octobre 2011, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 2018 (2011), qui condamne tous les actes de piraterie et les vols à main armée commis en mer au large des côtes des États du golfe de Guinée. Amérique UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2018 (2011) الذي يدين جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر المرتكبة في عرض ساحل دول خليج غينيا.
    Le 31 octobre, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 2018 (2011), dans laquelle il a condamné tous les actes de piraterie et les vols à main armée commis en mer au large des côtes des États du golfe de Guinée. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2018 (2011)، الذي أدان بموجبه جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر المرتكبة في عرض ساحل دول خليج غينيا.
    1. Condamne et déplore tous actes de piraterie et vols à main armée commis contre des navires dans les eaux territoriales de la Somalie ou en haute mer, au large de ses côtes ; UN 1 - يدين ويشجب جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن في المياه الإقليمية للصومال وأعالي البحار قبالة سواحله؛
    1. Réaffirme qu'il condamne et déplore tous actes de piraterie et vols à main armée commis contre des navires naviguant au large des côtes somaliennes; UN 1 - يكرر تأكيد إدانته وشجبه جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال؛
    1. Condamne et déplore tous actes de piraterie et vols à main armée commis contre des navires dans les eaux territoriales de la Somalie ou en haute mer, au large de ses côtes; UN 1 - يدين ويشجب جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن في المياه الإقليمية للصومال وأعالي البحار قبالة سواحله؛
    1. Réaffirme qu'il condamne et déplore tous actes de piraterie et vols à main armée commis contre des navires naviguant au large des côtes somaliennes ; UN 1 - يكرر تأكيد إدانته وشجبه جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في المياه قبالة سواحل الصومال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more