Dans ce rapport, le Secrétaire général lui a confié le soin de coordonner toutes les activités d'assistance technique menées par l'ONU dans ce domaine. | UN | وفي هذا التقرير، عين الأمين العام المفوضة السامية لحقوق الإنسان بوصفها منسقة لتقييم جميع أنشطة المساعدة التقنية للأمم المتحدة في هذا المجال. |
Pour cette raison, la CNUCED a entrepris d'améliorer son portail sur la coopération technique afin de fournir une information en ligne centralisée, synthétique sur toutes les activités d'assistance technique. | UN | ولهذا السبب، يعمل الأونكتاد من أجل تحسين مستوى بوابته الإلكترونية الخاصة بالتعاون التقني بهدف إتاحة معلومات مركزية موحدة على الانترنت عن جميع أنشطة المساعدة التقنية. |
Pour cette raison, la CNUCED a entrepris d'améliorer son portail sur la coopération technique afin de fournir une information en ligne centralisée, synthétique sur toutes les activités d'assistance technique. | UN | ولهذا السبب، يعمل الأونكتاد من أجل تحسين مستوى بوابته الإلكترونية الخاصة بالتعاون التقني بهدف إتاحة معلومات مركزية موحدة على الانترنت عن جميع أنشطة المساعدة التقنية. |
169. Les efforts pour améliorer la gestion et l'évaluation de toutes les activités d'assistance technique et la présentation de leurs résultats devraient être poursuivis. | UN | 169- وينبغي الاستمرار في بذل الجهود الرامية إلى تحسين الإدارة والتقييم والإبلاغ في جميع أنشطة المساعدة التقنية. |
j) De veiller à ce que toutes les activités d'assistance technique tirent parti autant que possible des compétences et des ressources matérielles locales et régionales, afin de développer les capacités institutionnelles des pays bénéficiaires et de pérenniser les résultats; | UN | (ي) التأكد من أن جميع أنشطة المساعدة التقنية تستخدم إلى أقصى حد ممكن الخبرات والموارد المادية المحلية والإقليمية لتعزيز القدرة المؤسسية للبلدان المتلقية وضمان استدامة الفوائد؛ |
44. Conformément aux dispositions de la Convention des Nations Unies contre la corruption (résolution 58/4 de l'Assemblée générale), on s'attachera dans toutes les activités d'assistance technique à mettre en place un cadre préventif dans les sociétés gravement touchées par la corruption. | UN | 44- تماشيا مع أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحــة الفســاد (قـــرار الجمعيــة العامــة 58/4)، سيشكِّل ضمان وجود إطار وقائي في المجتمعات المتضرّرة بشدّة من الفساد الأساس الذي تقوم عليه جميع أنشطة المساعدة التقنية. |
j) En veillant à ce que toutes les activités d'assistance technique utilisent au maximum les compétences et les ressources matérielles locales et régionales afin d'accroître la capacité institutionnelle des pays bénéficiaires et la viabilité à long terme des bénéfices; | UN | (ي) ضمان أن تُستَغَل إلى أقصى حد ممكن في جميع أنشطة المساعدة التقنية الخبرة الفنية المحلية والإقليمية والموارد المادية في سبيل زيادة القدرة المؤسساتية للبلدان المتلقية وزيادة استدامة المنافع المجنيَّة؛ |
j) En veillant à ce que toutes les activités d'assistance technique utilisent au maximum les compétences et les ressources matérielles locales et régionales afin d'accroître la capacité institutionnelle des pays bénéficiaires et la viabilité à long terme des bénéfices; | UN | (ي) ضمان أن تُستَغَل إلى أقصى حد ممكن في جميع أنشطة المساعدة التقنية الخبرة الفنية المحلية والإقليمية والموارد المادية في سبيل زيادة القدرة المؤسساتية للبلدان المتلقية وزيادة استدامة المنافع المجنيَّة؛ |
Conformément à la Stratégie, toutes les activités d'assistance technique en matière de lutte antiterroriste de l'UNODC encouragent la mise en place d'un système de justice pénale fort qui repose sur le cadre normatif constitué par le régime juridique universel de lutte contre le terrorisme et qui respecte la primauté du droit et les droits de l'homme. | UN | 124 - ووفقا للاستراتيجية، فإن جميع أنشطة المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب المقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تعزز اعتماد نهج فعال قائم على العدالة الجنائية، يسترشد بالإطار المعياري الذي يوفره النظام القانوني العالمي لمكافحة الإرهاب والذي ينفَّذ بما يتوافق توافقا كاملا مع سيادة القانون وحقوق الإنسان. |
4. Le document UNEP/FAO/RC/COP.5/INF/6 donne des informations détaillées énumérant toutes les activités d'assistance technique organisées aux niveaux national et régional au cours de la période comprise entre le 1er janvier 2009 et le 31 décembre 2010, ainsi que des renseignements détaillés sur les bénéficiaires de celles-ci et les partenaires et bailleurs de fonds qui y ont participé. | UN | 4 - تقدم الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/INF/6 معلومات تفصيلية عن جميع أنشطة المساعدة التقنية على المستويين الوطني والإقليمي التي نظمت خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وكذلك معلومات تفصيلية عن المستفيدين من أنشطة المساعدة التقنية والشركاء والمانحين الذين شاركوا في تلك الأنشطة. |