"جميع أنشطة منظومة الأمم" - Translation from Arabic to French

    • toutes les activités du système des Nations
        
    • ensemble des activités du système des Nations
        
    • les activités des organismes des Nations
        
    Il a également recommandé que les organismes de coordination de chaque secteur associent toutes les activités du système des Nations Unies dans les secteurs existants. UN وأوصت لجنة التنسيق الإدارية كذلك بأن تكفل الوكالات التنسيقية للمجموعات شمول جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في المجموعات القائمة.
    Elle aimerait également avoir des informations sur les activités menées pour intégrer la prise en compte des droits de l'homme dans toutes les activités du système des Nations Unies. UN وقالت إنها تود أيضا الحصول على معلومات عن الأنشطة المضطلع بها لإدراج مراعاة حقوق الإنسان في جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    Ce dernier, qui aurait rang de Secrétaire général adjoint, aiderait le Secrétaire général à exécuter le mandat de la MINUSTAH et serait chargé de la gestion générale de la Mission et de la coordination de toutes les activités du système des Nations Unies en Haïti. UN ويقوم الممثل الخاص للأمين العام، الذي هو برتبة وكيل الأمين العام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وسيكون مسؤولا عن إدارة البعثة عموما وعن تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في هايتي.
    121 c) Veiller à ce que toutes les activités du système des Nations Unies qui ont des incidences sur la famille contribuent à protéger celle-ci; UN 121 (ج) كفالة أن تساهم جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة التي تؤثر على الأسرة في حمايتها.
    Dans le cadre de son action visant à intégrer les droits de l'homme dans toutes les activités du système des Nations Unies, le Haut-Commissariat a noué des rapports étroits avec les organismes chargé du développement. UN 10 - وقد عقدت المفوضية، في إطار عملها الرامي إلى إدراج حقوق الإنسان في جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة، صلات وثيقة مع الهيئات المعنية بالتنمية.
    a) De diffuser des informations sur toutes les activités du système des Nations Unies touchant la question de Palestine, y compris des rapports sur les activités des organismes concernés des Nations Unies ; UN (أ) نشر المعلومات عن جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بقضية فلسطين، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالأعمال التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    Le Représentant spécial du Secrétaire général, qui a rang de secrétaire général adjoint, aidera le Secrétaire général à exécuter le mandat de la Mission et est chargé de la gestion générale de celle-ci et de la coordination de toutes les activités du système des Nations Unies en Haïti. UN 11 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام المعين على رتبة وكيل أمين عام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وسيكون مسؤولا عن إدارة البعثة عموما وعن تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في هايتي.
    a) De diffuser des informations sur toutes les activités du système des Nations Unies touchant la question de Palestine, y compris des rapports sur les activités des organismes des Nations Unies concernés ; UN (أ) نشر المعلومات عن جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بقضية فلسطين، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالأعمال التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    a) De diffuser des informations sur toutes les activités du système des Nations Unies touchant la question de Palestine, y compris des rapports sur les activités des organismes concernés des Nations Unies ; UN (أ) نشر المعلومات عن جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بقضية فلسطين، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالأعمال التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    a) De diffuser des informations sur toutes les activités du système des Nations Unies touchant la question de Palestine, y compris des rapports sur les activités des organismes compétents des Nations Unies ; UN (أ) نشر المعلومات عن جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بقضية فلسطين، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالأعمال التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    Ce dernier, qui a rang de Secrétaire général adjoint, aide le Secrétaire général dans le cadre de l'exécution du mandat de l'ONUB et serait responsable de l'administration d'ensemble de l'Opération et de la coordination de toutes les activités du système des Nations Unies au Burundi. UN وسيقوم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل الأمين العام، بمساعدة الأمين العام على تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، وسيباشر المسؤولية على الإدارة العامة للعملية وتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في بوروندي.
    Au cours des 12 derniers mois, la mise en oeuvre des objectifs énoncés dans la Déclaration a été et restera - comme le révèle le rapport - un objectif multisectoriel d'une importance particulière dans toutes les activités du système des Nations Unies. UN وفي الشهور الاثنتي عشرة الماضية، كان وسيظل تنفيـذ الأهداف المحددة في الإعلان - كما يتضح من التقرير - غاية تشمل كل القطاعات ولها أهمية خاصة في جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    a) De diffuser des informations sur toutes les activités du système des Nations Unies touchant la question de Palestine, y compris des rapports sur les activités des organes et organismes des Nations Unies concernés ; UN (أ) نشر المعلومات عن جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بقضية فلسطين، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالأعمال التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    4. Prie le Secrétaire général de veiller, par l'intermédiaire de son Représentant spécial pour la République démocratique du Congo, qui préside le Comité international d'accompagnement à la transition, à la coordination de toutes les activités du système des Nations Unies en République démocratique du Congo, et de faciliter la coordination avec les autres acteurs nationaux et internationaux des activités d'appui à la transition; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يضمن، عن طريق ممثله الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، المسؤول عن عقد اللجنة الدولية للدعم في فترة الانتقال، تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتسهيل تنسيق الأنشطة الداعمة للانتقال مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية الأخرى؛
    Le Représentant spécial du Secrétaire général, qui a rang de Secrétaire général adjoint, aide le Secrétaire général dans le cadre de l'exécution du mandat de l'ONUB et il est responsable de l'administration générale de l'Opération ainsi que de la coordination de toutes les activités du système des Nations Unies au Burundi. UN 10 - يضطلع الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، وهو مسؤول عن إدارة العملية عموما، فضلا عن تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في بوروندي.
    a) Rapport du Secrétaire général sur les arrangements et pratiques régissant l'interaction des organisations non gouvernementales dans toutes les activités du système des Nations Unies (A/53/170); UN (أ) تقرير الأمين العام عن الترتيبات والممارسات المتعلقة بتعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة (A/53/170)؛
    Un rapport annuel sur l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes dans toutes les activités du système des Nations Unies va être présenté au Conseil et sera examiné au titre du point 7 e) de l'ordre du jour. UN وجار تقديم تقرير سنوي إلى المجلس عن تعميم منظور جنساني في جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة، وسوف ينظر في هذا التقرير تحت بند جدول الأعمال 7 (هـ).
    Il importait aussi d'être conscient des pratiques suivies à l'Assemblée générale, telles qu'exposées dans le rapport du Secrétaire général sur les arrangements et pratiques régissant l'interaction des organisations non gouvernementales dans toutes les activités du système des Nations Unies (A/53/170). UN ومن المهم أيضاً أن يكون هناك ادراك للعملية الخاصة بالجمعية العامة كما وردت في تقرير الأمين العام عن الترتيبات والممارسات المتعلقة بتعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة (A/53/170).
    b) Rapport du Secrétaire général sur les vues des États Membres, des membres des institutions spécialisées, des observateurs et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales de toutes les régions sur le rapport du Secrétaire général portant sur les arrangements et pratiques régissant l'interaction des organisations non gouvernementales dans toutes les activités du système des Nations Unies (A/54/329); UN (ب) تقرير الأمين العام عن آراء الدول الأعضاء وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من جميع المناطق بشأن تقرير الأمين العام عن الترتيبات والممارسات المتعلقة بتعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة (A/54/329)؛
    Dans le document que nous a présenté le Secrétariat, les questions de la décentralisation, du renforcement des bureaux régionaux et de la coordination de l'ensemble des activités du système des Nations Unies au sein d'une même région sont dûment indiquées. UN وفي الوثيقة التي قدمتها لنا اﻷمانة العامة، فإن المسائل المتعلقة باللامركزية، وتعزيز المكاتب اﻹقليمية والتنسيق بين جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في إطار منطقة بعينها قد عولجت على الوجه الصحيح.
    Intégration d'une perspective sexospécifique dans les activités des organismes des Nations Unies UN ثانيا - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more