"جميع الأطفال المخالفين" - Translation from Arabic to French

    • tous les enfants en conflit avec
        
    6. Les États parties sont tenus de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer l'égalité de traitement à tous les enfants en conflit avec la loi. UN 6- على الدول الأطراف اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحرص على معاملة جميع الأطفال المخالفين للقانون معاملة متساوية.
    6. Les États parties sont tenus de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer l'égalité de traitement à tous les enfants en conflit avec la loi. UN 6- على الدول الأطراف اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة معاملة جميع الأطفال المخالفين للقانون معاملة متساوية.
    Les États parties sont tenus de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer l'égalité de traitement à tous les enfants en conflit avec la loi. UN 6 - على الدول الأطراف اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة معاملة جميع الأطفال المخالفين للقانون معاملة متساوية.
    6. Les États parties sont tenus de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer l'égalité de traitement à tous les enfants en conflit avec la loi. UN 6- على الدول الأطراف اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحرص على معاملة جميع الأطفال المخالفين للقانون معاملة متساوية.
    141. Depuis 2007, tous les enfants en conflit avec la loi de moins de 15 ans sont placés dans des locaux adaptés. UN 141- وفي عام 2007 كان جميع الأطفال المخالفين للقانون الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة قد نُقلوا إلى مرافق أنسب.
    6. Les États parties sont tenus de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer l'égalité de traitement à tous les enfants en conflit avec la loi. UN 6- على الدول الأطراف اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحرص على معاملة جميع الأطفال المخالفين للقانون معاملة متساوية.
    e) De veiller à ce que tous les enfants en conflit avec la loi aient accès gratuitement aux services d'un avocat et à un mécanisme de plainte indépendant et efficace; UN (ﻫ) أن تضمن حصول جميع الأطفال المخالفين للقانون على مساعدة قانونية مجانية ووصولهم إلى آلية تظلّم مستقلة وفعالة؛
    En août 2005, tous les enfants en conflit avec la loi ont été transférés de la capitale vers des < < centres d'activités de rétablissement > > . UN وفي آب/أغسطس 2005، نُقِل جميع الأطفال المخالفين للقانون من العاصمة إلى " مراكز للأنشطة الإصلاحية " .
    147. Au mois de décembre 2007, tous les enfants en conflit avec la loi de 15 ans ou moins avaient été libérés des prisons et centres de détention. UN 147- وحتى كانون الأول/ديسمبر 2007، كان قد أُطلق سراح جميع الأطفال المخالفين للقانون البالغة أعمارهم 15 سنة أو أقل من ذلك من السجون ومرافق الاحتجاز.
    En août 2005, tous les enfants en conflit avec la loi ont été transférés de la capitale vers des < < centres d'activités de rétablissement > > . UN وفي آب/أغسطس 2005، تم نقل جميع الأطفال المخالفين للقانون من العاصمة إلى " مراكز للأنشطة الإصلاحية " .
    d) tous les enfants en conflit avec la loi ne bénéficient pas d'une aide juridictionnelle gratuite; et UN (د) لا يحصل جميع الأطفال المخالفين للقانون على المساعدة القانونية المجانية؛
    d) tous les enfants en conflit avec la loi ne bénéficient pas de l'aide juridictionnelle gratuite; UN (د) لا يحصل جميع الأطفال المخالفين للقانون على المساعدة القانونية المجانية؛
    d) De prévoir des mesures de réadaptation et de réinsertion complètes à l'intention de tous les enfants en conflit avec la loi. UN (د) استحداث تدابير شاملة لإعادة تأهيل جميع الأطفال المخالفين للقانون وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    c) Veiller à ce que le droit au respect de la vie privée de tous les enfants en conflit avec la loi soit pleinement respecté, conformément à l'article 40, paragraphe 2 b) vii) de la Convention; UN (ج) ضمان حماية خصوصية جميع الأطفال المخالفين للقانون حماية كاملة وفقاً لأحكام الفقرة (ب) " 7 " من المادة 40 من الاتفاقية؛
    d) D'accorder à tous les enfants en conflit avec la loi l'ensemble des droits et garanties judiciaires énoncés aux articles 37 et 40 de la Convention, dont le bénéfice rapide d'une assistance juridique et autre à tous les stades de l'enquête et du processus judiciaires; UN (د) منح جميع الأطفال المخالفين للقانون كافة الحقوق والضمانات القضائية المنصوص عليها في المادتين 37 و40 من الاتفاقية، بما في ذلك المساعدة القانونية وغير القانونية العاجلة في جميع مراحل التحقيق والعملية القضائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more