"جميع الأعمال اللازمة" - Translation from Arabic to French

    • tous les actes nécessaires à
        
    • ensemble des travaux nécessaires
        
    • toutes les activités nécessaires
        
    Les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages. UN تشمل مهام المشتريات جميع الأعمال اللازمة لاقتناء الممتلكات، عن طريق الشراء أو الإيجار، بما في ذلك المنتجات والأملاك العقارية، والخدمات، بما فيها الأشغال.
    Les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages. UN تشمل مهام المشتريات جميع الأعمال اللازمة لاقتناء الممتلكات، عن طريق الشراء أو الإيجار، بما في ذلك المنتجات والأملاك العقارية، والخدمات، بما فيها الأشغال.
    Les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages. UN تشمل مهام المشتريات جميع الأعمال اللازمة لاقتناء الممتلكات، عن طريق الشراء أو الإيجار، بما في ذلك المنتجات والأملاك العقارية، والخدمات، بما فيها الأشغال.
    b) La gestion des paramètres des travaux pour s'assurer que l'ensemble des travaux nécessaires sont bien présents (et uniquement ceux-ci); UN (ب) إدارة نطاق المشروع لضمان إدراج جميع الأعمال اللازمة (دون غيرها)؛
    Il est indispensable que pour le temps qui lui reste, le Tribunal ait des juges et du personnel juridique en nombre suffisant pour mener à terme toutes les activités nécessaires dans les délais établis. UN 39 - ومن المهم أن يتوافر لدى المحكمة عدد كاف من القضاة والموظفين القانونيين طيلة الفترة المتبقية لها كي تتمكن من إكمال جميع الأعمال اللازمة وفقا للتوقعات الراهنة.
    Les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages. UN تشمل مهام المشتريات جميع الأعمال اللازمة لاقتناء الممتلكات، عن طريق الشراء أو الإيجار، بما في ذلك المنتجات والأملاك العقارية، والخدمات، بما فيها الأشغال.
    Les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages. UN تشمل مهام المشتريات جميع الأعمال اللازمة لاقتناء الممتلكات، عن طريق الشراء أو الإيجار، بما في ذلك المنتجات والأملاك العقارية، والخدمات، بما فيها الأشغال.
    a) La gestion des biens englobe tous les actes nécessaires à leur réception, à leur garde, à leur entretien et à leur liquidation. UN (أ) تشمل إدارة الممتلكات جميع الأعمال اللازمة لاستلامها وحفظها وصيانتها والتصرف فيها؛
    a) Cette gestion englobe tous les actes nécessaires à la réception, à la garde, à l'entretien et à la liquidation des biens d'ONU-Femmes. UN (أ) تشمل إدارة الممتلكات جميع الأعمال اللازمة لاستلام ممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وصيانتها والتصرف فيها؛
    Article 5.12 : Les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages. UN 5-12: تشمل مهام الشراء جميع الأعمال اللازمة لحيازة الممتلكات بما فيها المنتجات والأملاك العقارية عن طريق الشراء أو الإيجار، والحصول على الخدمات بما فيها الأشغال.
    Article 5.12. Les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages. UN البند 5-12: تشمل مهام الشراء جميع الأعمال اللازمة لحيازة الممتلكات بما فيها المنتجات والأملاك العقارية عن طريق الشراء أو الإيجار، والحصول على الخدمات بما فيها الأشغال.
    Article 5.12 : Les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages. UN البند 5-12: تشمل مهام المشتريات جميع الأعمال اللازمة لاقتناء الممتلكات، عن طريق الشراء أو الإيجار، بما في ذلك المنتجات والأملاك العقارية، والخدمات، بما فيها الأشغال.
    Les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages. UN البند 5-12: تشمل مهام الشراء جميع الأعمال اللازمة لحيازة الممتلكات بما فيها المنتجات والأملاك العقارية عن طريق الشراء أو الاستئجار، والحصول على الخدمات بما فيها الأشغال.
    a) La gestion des stocks et des immobilisations corporelles comprend tous les actes nécessaires à leur réception, à leur garde, à leur entretien, à leur transfert et à leur cession; UN (أ) وتشمل " إدارة الموجودات والممتلكات والمنشآت والمعدات " جميع الأعمال اللازمة للقيام على النحو السليم باستلامها وحراستها وصيانتها ونقلها والتصرف بها؛
    L'article 5.12 du Règlement financier prévoit que < < les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages > > . UN 143 - وينص البند 5-12 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على ما يلي: " تشمل مهام الشراء جميع الأعمال اللازمة لحيازة الممتلكات بما فيها المنتجات والأملاك العقارية عن طريق الشراء أو الإيجار، والحصول على الخدمات بما فيها الأشغال " .
    :: Il sera procédé à une estimation du coût de l'ensemble des travaux nécessaires pour exécuter les activités des composantes de la phase 2 (trois ans) et de la phase 3 (cinq ans) dans chaque État arabe; UN :: تقدير تكاليف جميع الأعمال اللازمة لتنفيذ أنشطة مكونات المرحلتين الثانية (ثلاث سنوات) والثالثة (خمس سنوات) في كل دولة عربية مشاركة.
    Pour le temps qui lui reste et dans le cadre de la réduction de ses effectifs, il est indispensable que le Tribunal retienne les membres de son personnel jusqu'à la fin de leurs contrats afin de mener à bien toutes les activités nécessaires à l'exécution de son mandat dans les délais. UN ومن المهم بمكان أن يتم خلال الفترة المتبقية للمحكمة الإبقاء على الموظفين اللازمين لتأدية أعمال المحكمة إلى حين انتهاء عقودهم وفقا لخطط التقليص، وذلك كي تتمكن المحكمة من إنجاز جميع الأعمال اللازمة وفقا للتوقعات الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more