"جميع الأنشطة الاستيطانية" - Translation from Arabic to French

    • toutes les activités de peuplement
        
    • toute activité de peuplement
        
    • toutes les activités de colonisation
        
    • toutes les activités d'implantation
        
    • toute activité de colonisation
        
    • toutes activités de peuplement
        
    • toutes ses activités de colonisation
        
    • toute activité d'implantation de colonies
        
    • colonies de peuplement
        
    Israël doit également faire cesser immédiatement toutes les activités de peuplement. UN كما ينبغي لإسرائيل أن توقف فورا جميع الأنشطة الاستيطانية.
    Le Comité condamne toutes les activités de peuplement, qui sont illégales au regard du droit international : elles doivent cesser immédiatement et le statut quo ante doit être rétabli immédiatement. UN وذكر أن اللجنة تدين جميع الأنشطة الاستيطانية التي تعتبر غير قانونية وفقا للقانون الدولي وينبغي وقفها وإلغاؤها فورا.
    J'exhorte en particulier Israël à cesser toute activité de peuplement en Cisjordanie occupée, y compris Jérusalem-Est, et à prendre des mesures concrètes afin d'assouplir encore les nombreuses restrictions en vigueur aussi bien en Cisjordanie qu'à Gaza. UN وأحث إسرائيل بوجه خاص على وقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن تتخذ خطوات ملموسة تجاه مواصلة تخفيف القيود العديدة المفروضة في كل من الضفة الغربية وغزة.
    J'exhorte en particulier Israël à cesser toute activité de peuplement en Cisjordanie occupée, y compris Jérusalem-Est, et à prendre des mesures concrètes afin d'assouplir encore les nombreuses restrictions en vigueur aussi bien en Cisjordanie qu'à Gaza. UN وأحث إسرائيل بوجه خاص على أن توقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن تتخذ خطوات ملموسة تجاه مواصلة تخفيف القيود العديدة المفروضة في كل من الضفة الغربية وغزة.
    Certains ont aussi exhorté Israël à geler toutes les activités de colonisation dans le territoire palestinien occupé. UN وأهاب بعض الأعضاء بإسرائيل أن تقوم بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    D'où, aussi, l'importance de mettre fin à toutes les activités d'implantation de colonies de peuplement. UN ومن هنا تأتي أهمية إنهاء جميع الأنشطة الاستيطانية.
    toute activité de colonisation - obstacle illégal à la paix et à la solution de deux États - doit cesser immédiatement et les projets de nouvelles constructions doivent être abandonnés. UN وينبغي التوقف فورا عن جميع الأنشطة الاستيطانية - التي هي عقبة غير قانونية في سبيل السلام والحل القائم على وجود دولتين - والتخلي عن خطط البناء الجديدة.
    Le 18 février 2011, le Conseil de sécurité n'a pas réussi à adopter un projet de résolution demandant qu'Israël cesse toutes activités de peuplement. UN 8 - وفي 18 شباط/فبراير 2011، عجز مجلس الأمن عن اعتماد مشروع قرار يطلب أن توقف إسرائيل جميع الأنشطة الاستيطانية.
    Ces colonies sont illégales au regard du droit international et le Gouvernement israélien doit immédiatement mettre fin à toutes ses activités de colonisation en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, conformément à ses obligations au titre de la feuille de route. UN وقال إن المستوطنات غير قانونية بموجب القانون الدولي وينبغي لحكومة إسرائيل أن توقف فورا جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية، بما في ذلك في القدس الشرقية، وفقا لالتزاماتها بموجب خريطة الطريق.
    La cessation de toutes les activités de peuplement s'impose d'urgence car elles font perdre tout sens aux négociations. UN وإن وقف جميع الأنشطة الاستيطانية أمر ملح لأن أنشطة الاستيطان تجعل المفاوضات بلا معنى.
    Nous sommes particulièrement déçus de voir que la construction de logements continue dans la nouvelle colonie de peuplement de Djabal Abou Ghounaym en Cisjordanie, au sud de Jérusalem-Est occupée, et sur les rocades de dérivation en Cisjordanie et que toutes les activités de peuplement dans les territoires occupés se poursuivent. UN ونحن نشعر بإحباط شديد إزاء الاستمرار في بنــاء وحدات سكنية في المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، في الضفة الغربية جنوب القدس الشرقية المحتلة، وفي بناء طرق التفافية في الضفة الغربية، وإزاء كون جميع الأنشطة الاستيطانية مستمرة في اﻷراضي المحتلة.
    112. La mission demande à Israël de mettre fin sans condition préalable à toutes les activités de peuplement, conformément à l'article 49 de la quatrième Convention de Genève. UN 112- تدعو البعثة إسرائيل إلى وقف جميع الأنشطة الاستيطانية دون شروط مسبقة، امتثالاً للمادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    Nous condamnons ces actes illégaux et demandons que ces projets soient abandonnés et que cessent toutes les activités de peuplement israéliennes dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN ونحن ندين هذه الإجراءات غير القانونية وندعو إلى إلغاء هذه المخططات ووقف جميع الأنشطة الاستيطانية التي تقوم بها إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Nous réaffirmons que toutes les activités de colonisation menées par Israël dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est, constituent de sérieuses violations du droit international et compromettent gravement les chances d'aboutir à la solution des deux États. UN ونؤكد من جديد أن جميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، تشكل انتهاكات خطيرة في إطار القانون الدولي وخطرا جسيما على جدوى الحل القائم على وجود دولتين.
    À ce propos, toutes les activités de colonisation israélienne, y compris la construction illégale du Mur dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, doivent être condamnées et vigoureusement rejetées par la communauté internationale. UN وفي هذا الصدد، يتعين على المجتمع الدولي أن يدين ويرفض بشدة جميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية، بما في ذلك البناء غير القانوني للجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    À cet égard, nous nous opposons fermement à toutes les activités de colonisation menées illégalement par la Puissance occupante, Israël, dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est, et à toutes les mesures et initiatives israéliennes visant à modifier le statut juridique, le caractère et la composition démographique de la ville de Jérusalem; UN وفي هذا الصدد، سنقف بحزم ضد جميع الأنشطة الاستيطانية التي تضطلع بها بصورة غير مشروعة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وضد التدابير والإجراءات الإسرائيلية الرامية إلى تغيير المركز القانوني لمدينة القدس وطابعها وتكوينها الديمغرافي.
    Il faudrait pour cela un engagement sincère de la part du Gouvernement israélien en faveur de la solution prévoyant deux États, étayé par une amélioration concrète de la situation sur le terrain, à commencer par la cessation de toutes les activités d'implantation de colonies. UN وهذا ما يقتضي التزاما حقيقيا من الحكومة الإسرائيلية بحل قائم على وجود دولتين، مدعوما بتحسينات ملموسة في الحالة على الأرض، بوقف جميع الأنشطة الاستيطانية أولا وقبل كل شيء.
    136.179 S'abstenir de toute activité de colonisation dans les territoires occupés (Brésil); UN 136-179- الامتناع عن جميع الأنشطة الاستيطانية في الأراضي المحتلة (البرازيل)؛
    Comme M. Abbas l'a déclaré, l'Autorité palestinienne ne négociera pas avec le nouveau Gouvernement d'Israël avant qu'il n'accepte d'exécuter les obligations qui lui incombent en vertu de la Feuille de route et autres accords internationaux et qu'il n'ait fait la preuve qu'il est déterminé à prendre des mesures pratiques pour geler toutes activités de peuplement. UN وكما سبق أن قال السيد عباس، فإن السلطة الفلسطينية لن تتفاوض مع حكومة إسرائيل الجديدة إلا إذا وافقت على الالتزام بموجب خريطة الطريق وسائر الاتفاقات الدولية ذات الصلة، مع إثباتها لهذا الالتزام من خلال اتخاذ خطوات عملية لوقف جميع الأنشطة الاستيطانية.
    Nous condamnons toutes les mesures de colonisation provocatrices et illégales, qui détruisent matériellement la solution à deux États, et exigeons à nouveau qu'Israël cesse une fois pour toutes ses activités de colonisation et se conforme aux dispositions pertinentes du droit international et des résolutions de l'ONU. UN ونحن ندين كل هذه التدابير الاستعمارية الاستفزازية وغير القانونية التي تدمر عمليا الحل القائم على وجود دولتين، ونكرر التأكيد على مطالبة إسرائيل بالتوقف التام عن جميع الأنشطة الاستيطانية والامتثال للأحكام ذات الصلة من القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة.
    C'est une avancée par rapport à ses positions antérieures, mais cela ne dégage pas Israël de son obligation de geler toute activité d'implantation de colonies. UN وتجاوزت هذه الخطوة المواقف الإسرائيلية السابقة لكنها لم ترق إلى التزامات إسرائيل في خارطة الطريق بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more