"جميع الأنشطة التدريبية" - Translation from Arabic to French

    • toutes les activités de formation
        
    Des efforts délibérés sont faits pour assurer le contrôle continu du financement de toutes les activités de formation. UN تُبذل أيضا جهود مدروسة بهدف الرصد المتواصل لتمويل جميع الأنشطة التدريبية.
    Il sera tenu compte des questions de parité entre les sexes dans toutes les activités de formation. UN وستُدمج المنظورات الجنسانية في جميع الأنشطة التدريبية.
    Il sera tenu compte des questions de parité entre les sexes dans toutes les activités de formation. UN وستُدمج المنظورات الجنسانية في جميع الأنشطة التدريبية.
    L'accès à toutes les activités de formation est par ailleurs assuré par la plateforme de formation en ligne. UN وإضافة إلى ذلك، يُكفل الوصول إلى جميع الأنشطة التدريبية من خلال برنامج للتعلم الإلكتروني.
    toutes les activités de formation prévues dans le plan seront organisées par ordre de priorité et devront permettre à la Mission de réaliser son mandat. UN وستُرتّب جميع الأنشطة التدريبية الواردة في هذه الخطة حسب أولويتها، ثم سيُربط بينها وبين التنفيذ الناجح لولاية البعثة.
    Les matériels de formation préparés par le HautCommissariat servent à toutes les activités de formation menées dans le cadre des programmes de coopération technique organisés à l'échelle nationale, régionale ou mondiale. UN والمواد التدريبية الصادرة عن المفوضية تدعم جميع الأنشطة التدريبية المنفذة في إطار برامج التعاون التقني العالمية والإقليمية والوطنية.
    Les matériels de formation préparés par le HCDH servent à toutes les activités de formation menées dans le cadre des programmes de coopération technique organisés à l'échelle nationale, régionale ou mondiale. UN والمواد التدريبية الصادرة عن المفوضية تدعم جميع الأنشطة التدريبية المنفذة في إطار برامج التعاون التقني العالمية والإقليمية والوطنية.
    Les matériels de formation préparés par le HautCommissariat servent à toutes les activités de formation menées dans le cadre des programmes de coopération technique organisés à l'échelle nationale, régionale ou mondiale. UN والمواد التدريبية الصادرة عن المفوضية تدعم جميع الأنشطة التدريبية المنفذة في إطار برامج التعاون التقني العالمية والإقليمية والوطنية.
    Ces manuels servent à toutes les activités de formation menées dans le cadre des programmes de coopération technique organisés à l'échelle mondiale, à l'échelle régionale et à l'échelle nationale. UN والمواد التدريبية التي تقدمها مفوضية حقوق الإنسان تدعم جميع الأنشطة التدريبية التي تنفذ في إطار برامج التعاون العالمية والإقليمية والوطنية.
    Le projet de budget de l'exercice 2010/11 prévoit de faire participer le personnel recruté sur le plan national à toutes les activités de formation susceptibles de l'intéresser. UN لقد تضمّن مقترح ميزانية الفترة 2010/2011 إشراك الموظفين الوطنيين في جميع الأنشطة التدريبية ذات الصلة.
    Les matériels de formation produits par le HCDH servent à toutes les activités de formation menées dans le cadre des programmes de coopération technique exécutés à l'échelle nationale, régionale ou mondiale. UN والمواد التدريبية الصادرة عن المفوضية تدعم جميع الأنشطة التدريبية المنفذة في إطار برامج التعاون التقني العالمية والإقليمية والوطنية.
    Par exemple, l'OMS encourage la CTPD dans son programme de formation car toutes les activités de formation sont centrées sur les institutions régionales. UN فعلى سبيل المثال، تشجع منظمة الصحة العالمية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامجها التدريبية، حيث إن جميع الأنشطة التدريبية يتمحور حول المؤسسات الإقليمية.
    Les matériels de formation produits par le HCDH servent à toutes les activités de formation menées dans le cadre des programmes de coopération technique exécutés à l'échelle nationale, régionale ou mondiale. UN والمواد التدريبية الصادرة عن المفوضية تدعم جميع الأنشطة التدريبية المنفذة في إطار برامج التعاون التقني العالمية والإقليمية والوطنية.
    Il poursuit l'action qu'il a engagée en vue d'examiner les composantes d'éthique dans toutes les activités de formation de l'Organisation et d'élaborer des scénarios mieux adaptés à une organisation internationale. UN وتتواصل الجهود الرامية لتـدارس العناصر الأخلاقية في جميع الأنشطة التدريبية بالأمم المتحدة، ولإعداد سيناريوهات موسعة تليق بمنظمة دولية.
    Ces deux professeurs invités ont participé activement à toutes les activités de formation et de recherche de l'Institut et dispensé des cours pour le programme de maîtrise. UN وشارك الأستاذان الزائران مشاركة فعالة في جميع الأنشطة التدريبية والبحثية للمعهد، بما في ذلك تدريس دورات في برنامج الماجستير.
    La question du renforcement des capacités est également traitée dans les nouvelles directives du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et forme l'une des composantes de toutes les activités de formation menées au titre de ce plan-cadre. UN كما يحال إلى تنمية القدرات في المبادئ التوجيهية الجديدة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وهي تشكل عنصرا في جميع الأنشطة التدريبية التي يضطلع بها في ظل هذا الإطار.
    Le Comité consultatif note que les activités de formation et de perfectionnement sont définies dans la circulaire ST/SGB/1009/9 du Secrétaire général et qu'elles concernent toutes les activités de formation entreprises par l'Organisation. UN 36 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعريف التعلم والتطوير يرد في نشرة الأمين العام ST/SGB/2009/9، وأن مدلولهما يشمل جميع الأنشطة التدريبية التي يُضطَلع بها في المنظمة.
    39. toutes les activités de formation menées par la Section de la mise en valeur des ressources humaines (Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale) ont contribué à l'application de cette recommandation. UN 39- نفذت هذه التوصية عن طريق جميع الأنشطة التدريبية التي تضطلع بها شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع/قسم تنمية الموارد البشرية.
    Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a organisé des cours de formation à l'intention de différents groupes cibles palestiniens, dont les forces de police, le personnel pénitentiaire, les juges et les agents de développement, en prenant soin de respecter l'équilibre hommes-femmes dans la sélection des participants et en intégrant les questions liées au sexisme dans toutes les activités de formation. UN 45 - ونظمت مفوضية حقوق الإنسان دورات تدريبية لمختلف الفئات المستهدفة، ومنها قوات الشرطة الفلسطينية وموظفو السجون، والقضاة والعاملون في مجال التنمية، مع مراعاة التوازن بين الجنسين في اختيار المشاركين، وإدماج قضايا المرأة في جميع الأنشطة التدريبية.
    a) Un poste de coordonnateur de la réforme de la police (P-4), dont le titulaire serait chargé de mettre en œuvre le programme global de réforme de la police et, dans ce cadre, de donner des conseils à la direction de la Police nationale congolaise sur l'exécution des projets de réforme, ainsi que de superviser toutes les activités de formation menées à l'appui du renforcement de cette réforme (ibid., par. 46); UN (أ) وظيفة برتبة ف-4 لمنسق إصلاح الشرطة، يضطلع شاغلها بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج شامل لإصلاح الشرطة، بما في ذلك تقديم المشورة لقيادة الشرطة الوطنية الكونغولية بشأن تنفيذ مشاريع الإصلاح، والإشراف على جميع الأنشطة التدريبية لدعم إصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية (المرجع نفسه، الفقرة 46)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more