"جميع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية" - Translation from Arabic to French

    • tous les pays en transition
        
    Comme le niveau des salaires commence à refléter la pénurie relative de main-d'oeuvre et la productivité, les écarts de salaires se sont creusés dans tous les pays en transition. UN وحيث أن مستوى اﻷجور بدأ يعبر تدريجيا عن الندرة العمالية النسبية والانتاجية، فقد ازدادت الفوارق بين اﻷجور في جميع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Comme le niveau des salaires commence à refléter la pénurie relative de main-d'oeuvre et la productivité, les écarts de salaires se sont creusés dans tous les pays en transition. UN وحيث أن مستوى اﻷجور بدأ يعبر تدريجيا عن الندرة العمالية النسبية والانتاجية، فقد ازدادت الفوارق بين اﻷجور في جميع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Dans tous les pays en transition, l'écart entre le salaire minimum et le salaire moyen a diminué (voir figure 7.7). UN وفي جميع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية انخفضت النسبة بين اﻷجر اﻷدنى واﻷجر المتوسط )انظر الشكل ٧-٧(.
    Dans de nombreux pays, les prestations versées aux ménages ont fortement diminué en valeur réelle en raison des contraintes budgétaires, et le nombre de personnes ayant besoin d'une assistance, y compris certaines qui ont un emploi fictif, a augmenté dans tous les pays en transition. UN وفي كثير من البلدان انخفضت التحويلات النقدية لﻷسر المعيشية انخفاضا حادا باﻷسعار الحقيقية بسبب قيود الميزانية، وزاد عدد المحتاجين إلى المساعدة، بما في ذلك البعض المستخدم إسميا، في جميع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Dans tous les pays en transition, l'écart entre le salaire minimum et le salaire moyen a diminué (voir figure 7.7). UN وفي جميع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية انخفضت النسبة بين اﻷجر اﻷدنى واﻷجر المتوسط )انظر الشكل ٧-٧(.
    Dans de nombreux pays, les prestations versées aux ménages ont fortement diminué en valeur réelle en raison des contraintes budgétaires, et le nombre de personnes ayant besoin d'une assistance, y compris certaines qui ont un emploi fictif, a augmenté dans tous les pays en transition. UN وفي كثير من البلدان انخفضت التحويلات النقدية لﻷسر المعيشية انخفاضا حادا باﻷسعار الحقيقية بسبب قيود الميزانية، وزاد عدد المحتاجين إلى المساعدة، بما في ذلك البعض المستخدم إسميا، في جميع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more