"جميع الصناعات" - Translation from Arabic to French

    • toutes les industries
        
    • tous les secteurs
        
    • toutes les branches d'activités
        
    • tous secteurs confondus
        
    • toutes les branches d'activité
        
    • industrie
        
    Dans le cadre du programme de mise en œuvre du Programme d'action de Beijing pour les années 2000 à 2005, on a effectué une analyse de la situation des femmes dans toutes les industries et professions. UN وإن برنامج الفترة 2000 إلى 2005 المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين قدم تحليلا لحالة المرأة في جميع الصناعات والمهن.
    Les objectifs d'un accord multilatéral devraient être de faire en sorte que la concurrence ne soit pas dominée par des gouvernements ou des monopoles du secteur privé et que toutes les industries et toutes les nations aient accès à la technologie de l'information. UN وقال إن أهداف الاتفاق المتعدد اﻷطراف ينبغي أن تكفل عدم هيمنة الاحتكارات الحكومية أو احتكارات القطاع الخاص على المنافسة وإتاحة وصول جميع الصناعات والدول إلى تكنولوجيا المعلومات.
    Deux sexes Total, toutes les industries UN العدد الإجمالي في جميع الصناعات
    La prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles dans tous les secteurs sera l'une de ses toutes premières priorités. UN وسيكون أحد مجالات التركيز الرئيسية لتلك الإدارة هو الصحة والسلامة المهنية في جميع الصناعات.
    Il a été souligné que c'était seulement en s'assurant la coopération de tous les secteurs intéressés à toutes les étapes des travaux préparatoires que l'on pouvait espérer élaborer un régime qui serait à la fois largement acceptable et applicable rapidement. UN وشددت المداخلات على أن تأمين تعاون جميع الصناعات المعنية في مختلف مراحل العمل التحضيري هو وحده الكفيل بفتح أبواب الأمل أمام استحداث نظام يحظى بقبول واسع وقابل للتنفيذ في غضون فترة زمنية وجيزة.
    Salaires de base et salaires bruts mensuels de professions sélectionnées dans toutes les branches d'activités, juin 2003 (Hommes) UN الأجور الشهرية الأساسية والإجمالية لمهن مختارة في جميع الصناعات ، حزيران/يونيه 2003
    Il faut souligner que le développement industriel ne mène pas automatiquement au développement durable et à la réduction de la pauvreté, mais que les normes de production et de consommation durables doivent être la base sur laquelle reposent toutes les industries. UN 69 - يجب التأكيد على أن التنمية الصناعية لا تؤدي آليا إلى التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر، إلا أنه يجب أن تكون معايير الإنتاج والاستهلاك المستدامين أساسا تبنى عليه جميع الصناعات.
    Des représentants du Gouvernement fédéral effectuent à ce titre des visites auprès des établissements relevant de l'industrie chimique; ces visites s'étendront dans un proche avenir à toutes les industries qui se livrent à des activités en rapport avec des biens sensibles. UN ويتم هذا العمل حاليا من خلال زيارات يقوم بها ممثلو الحكومة الاتحادية إلى الصناعات الكيميائية. وسوف توسع هذه الزيارات قريبا لتشمل جميع الصناعات التي تشارك في الأنشطة ذات الصلة بالسلع الحساسة.
    j) Promouvoir les initiatives industrielles volontaires et la bonne gestion des produits dans toutes les industries pertinentes; UN (ي) تشجيع المبادرات الطوعية الصناعية وجودة إدارة المنتجات في جميع الصناعات ذات الصلة؛
    Le résumé des salaires bruts de base mensuels moyens dans certaines professions dans toutes les industries pour les femmes et les hommes en juin 2009 (données de l'enquête sur les salaires) figure à l'annexe 3. UN ويرد في المرفق 3 موجز لمتوسط الأجور الأساسية والإجمالية الشهرية لمهن مختارة في جميع الصناعات بالنسبة للإناث والذكور في حزيران/يونيه 2009 مقتبسة من الدراسة الاستقصائية لأجور الوظائف المهنية.
    La promotion d'initiatives industrielles volontaires et la bonne gestion des produits dans toutes les industries pertinentes; UN (ي) تشجيع المبادرات الطوعية لدوائر الصناعة والرعاية المسؤولة للمنتجات في جميع الصناعات ذات الصلة؛
    La promotion de la mise en place d'initiatives volontaires et de la bonne gestion des produits dans toutes les industries pertinentes; UN (ي) النهوض بالمبادرات الطوعية لدوائر الصناعة، مثل رعاية المنتج في جميع الصناعات الوثيقة الصلة؛
    La promotion de la mise en place d'initiatives volontaires et de la bonne gestion des produits dans toutes les industries pertinentes; UN (ي) النهوض بالمبادرات الطوعية لدوائر الصناعة، مثل رعاية المنتج في جميع الصناعات الوثيقة الصلة؛
    La promotion d'initiatives industrielles volontaires et la bonne gestion des produits dans toutes les industries pertinentes; UN (ي) تشجيع المبادرات الطوعية لدوائر الصناعة والرعاية المسؤولة للمنتجات في جميع الصناعات ذات الصلة؛
    Il importe de noter que l'on trouve des entreprises innovantes dans tous les secteurs d'activité, et pas simplement dans les secteurs généralement associés aux percées technologiques et à l'innovation. UN ومن المهم الإشارة إلى وجود شركات ذات طابع ابتكاري على نطاق جميع الصناعات والقطاعات، وليس فقط في ما يرتبط منها عادة باستحداث المنجزات المبتكرة أو التكنولوجيا المتقدمة.
    Bien que ce programme ait permis d'identifier des possibilités d'action bénéficiant à toutes les parties concernées, il n'avait pas encore été mis en œuvre à grande échelle dans tous les secteurs d'activité ni dans tous les pays. UN وبالرغم من أن مفهوم الإنتاج الكفء في استخدام الموارد والأنظف قد حدد فرص نجاح للجميع، لم يحدث حتى الآن التنفيذ الواسع النطاق في جميع الصناعات والبلدان.
    18. Le représentant de la République de Corée a dit que la loi coréenne relative à la concurrence avait été modifiée, son champ d'application s'étendant désormais à tous les secteurs d'activité et aux accords privés, et que des réformes avaient également été entreprises dans les domaines de la publicité mensongère et de la protection des consommateurs. UN 18- وقال ممثل جمهورية كوريا إن قانون المنافسة بجمهورية كوريا قد عُدل لكي يغطي جميع الصناعات والاتفاقات الخاصة، وأنه قد أُجريت أيضاً إصلاحات في مجالات الدعاية المضللة وحماية المستهلكين.
    Appendice 3A - tableau 2.1 : Salaires de base et salaires bruts mensuels de professions sélectionnées dans toutes les branches d'activités, juin 2003 (hommes) UN التذييل 3 ألف - الجدول 2 - 1: الأجور الشهرية الأساسية والإجمالية لمهن مختارة في جميع الصناعات ، حزيران/يونيه 2003 (ذكور)
    Appendice 3B - tableau 2.2 : Salaires de base et salaires bruts mensuels de professions sélectionnées dans toutes les branches d'activités, juin 2003 (femmes) UN التذييل 3 بــاء - الجدول 2 - 2: الأجور الشهرية الأساسية والإجمالية لمهن مختارة في جميع الصناعات ، حزيران/يونيه 2003 (إناث)
    tous secteurs confondus UN جميع الصناعات
    Un ralentissement général s'est produit sur le marché du travail pour toutes les branches d'activité de la Norvège continentale en 1989-1990. UN وظل الاتجاه هبوطيا في سوق العمل بصورة عامة في جميع الصناعات في أراضي النرويج القارية في الفترة من ٩٨٩١ إلى ٠٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more