Exonération de tout impôt direct, ainsi que des droits de douane sur les achats officiels | UN | اعفاء مــن جميع الضرائب المباشرة والرســوم الجمركية على المشتريات ﻷغراض رسمية |
Ses actifs, produits et autres biens sont exonérés de tout impôt direct. | UN | وتحظى أصول المكتب وإيراداته وباقي ممتلكاته بإعفاء من جميع الضرائب المباشرة. |
L'UNOPS bénéficie d'un privilège d'exonération fiscale et ses actifs, produits et autres biens sont exonérés de tout impôt direct. | UN | ٤٠ - يتمتع المكتب بامتياز الإعفاء من الضرائب، وتُعفى أصوله وإيراداته وسائر ممتلكاته من جميع الضرائب المباشرة. |
- exonération de tout impôt direct | UN | - اعفاء من جميع الضرائب المباشرة |
Par ailleurs, le Ministre de la santé, Hai'm Ramon, a demandé que tous les impôts directs et indirects prélevés sur les Palestiniens soient réinvestis dans les territoires, par l'intermédiaire de l'administration civile, et non pas en Israël. | UN | وإضافة الى ذلك، دعا وزير الصحة حاييم رامون الى توظيف جميع الضرائب المباشرة وغير المباشرة التي تجبى من الفلسطينيين في اﻹدارة المدنية في اﻷراضي وعدم انفاقها داخل اسرائيل. |
- privilèges et immunités énoncés dans l'Accord de siège entre le Gouvernement suisse et l'Organisation des Nations Unies; exonération de tout impôt direct sur les salaires et traitements versés par le secrétariat | UN | - الامتيازات والحصانــات المبينة في اتفاق المقر المبرم بيـــــن الحكومة السويسرية واﻷمم المتحـــدة؛ إعفاء المرتبات التي تدفعها اﻷمانــــة من جميع الضرائب المباشرة |
1. Le Tribunal, ses avoirs, revenus et autres biens sont exemptés de tout impôt direct levé par les autorités de l'État, les autorités régionales ou locales ou quelque autre entité. | UN | ١ - تُعفى المحكمة وأصولها وايراداتها وسائر ممتلكاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تفرضها الدولة والسلطات اﻹقليمية أو المحلية اﻷخرى أو غيرها. |
a) exonérés de tout impôt direct sauf en ce qui concerne les services d'utilité publique; | UN | )أ( جميع الضرائب المباشرة ما عدا الرسوم على الخدمات العامة؛ |
La Cour, ses avoirs, revenus et autres biens, de même que ses opérations et transactions, sont exonérés de tout impôt direct, ce qui comprend, entre autres, l'impôt sur le revenu, l'impôt sur le capital et l'impôt sur les sociétés, ainsi que les impôts directs perçus par les autorités provinciales et locales. | UN | 1 - تعفى المحكمة وأصولها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل، في جملة أشياء، ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية. |
La Cour, ses avoirs, revenus et autres biens, de même que ses opérations et transactions, sont exonérés de tout impôt direct, ce qui comprend, entre autres, l'impôt sur le revenu, l'impôt sur le capital, l'impôt sur les sociétés, ainsi que les impôts directs perçus par les autorités provinciales et locales. | UN | 1 - تعفى المحكمة وموجوداتها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل ضمن ما تشمل ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية. |
La Cour, ses avoirs, revenus et autres biens, de même que ses opérations et transactions, sont exonérés de tout impôt direct, ce qui comprend, entre autres, l'impôt sur le revenu, l'impôt sur le capital et l'impôt sur les sociétés, ainsi que les impôts directs perçus par les autorités provinciales et locales. | UN | 1 - تعفى المحكمة وأصولها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل، في جملة أشياء، ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية. |
La Cour, ses avoirs, revenus et autres biens, de même que ses opérations et transactions, sont exonérés de tout impôt direct, ce qui comprend, entre autres, l'impôt sur le revenu, l'impôt sur le capital, l'impôt sur les sociétés, ainsi que les impôts directs perçus par les autorités provinciales et locales. | UN | 1 - تعفى المحكمة وموجوداتها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل ضمن ما تشمل ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية. |
Aux termes de cet accord, le Gouvernement de transition a exempté la MONUL de tous les impôts directs, des taxes à l'importation et à l'exportation, des droits d'immatriculation et autres droits, à l'exception de ceux qui correspondent au coût des services d'utilité publique. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، منحت الحكومة الانتقالية بعثة المراقبين إعفاءات من جميع الضرائب المباشرة ورسوم التوريد والتصدير، ورسوم وأداءات التسجيل، فيما عدا الضرائب والرسوم المفروضة على المنافع العامة. |
Le Gouvernement national de transition du Libéria a exempté la MONUL de tous les impôts directs, des taxes à l'importation et à l'exportation, des droits d'immatriculation et autres droits, à l'exception de ceux qui correspondent au coût de services d'utilité publique. | UN | وأعفت الحكومة الانتقالية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا من جميع الضرائب المباشرة والرسوم على التصدير والاستيراد، ورسوم وتكاليف التسجيل، باستثناء الضرائب التي تمثل تكاليف تسدد لقاء خدمات المرافق العامة. |