"جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول" - Translation from Arabic to French

    • tous les domaines visés par le Protocole
        
    • toutes les questions couvertes par le Protocole
        
    Le Comité recommande également à l'État partie d'envisager d'utiliser, lorsqu'il élabore des programmes et des activités dans tous les domaines visés par le Protocole facultatif, les définitions qui figurent dans cet instrument ou dans d'autres textes internationaux auxquels l'État partie a adhéré. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في استخدام التعاريف الواردة في البروتوكول الاختياري أو في صكوك دولية أخرى انضمت إليها الدولة الطرف، وذلك لدى وضع برامج وأنشطة في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    7. Le Comité recommande à l'État partie de concevoir et de mettre en œuvre une méthodologie cohérente et un mécanisme complet et systématique de collecte des données, d'analyse, de suivi et d'évaluation de l'impact pour tous les domaines visés par le Protocole facultatif. UN 7- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع وتنفيذ آلية شاملة ومنهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها وتقييم أثرها في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    7. Le Comité recommande à l'État partie d'établir un système global de collecte systématique de données, afin d'analyser, de surveiller et d'évaluer avec exactitude l'impact des lois, des politiques et des programmes dans tous les domaines visés par le Protocole facultatif. UN 7- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع وتنفيذ آلية شاملة ومنهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها وتقييم أثرها في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    5. Le Comité regrette l'absence d'un système de collecte de données, ainsi que d'analyse et de suivi de toutes les questions couvertes par le Protocole facultatif. UN 5- تأسف اللجنة لعدم وجود نظام لجمع البيانات وتحليلها ورصدها في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    5. Le Comité regrette l'absence de mécanisme systématique de collecte de données ainsi que d'analyse et de suivi de toutes les questions couvertes par le Protocole facultatif. UN 5- تأسف اللجنة للافتقار إلى آلية منهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    7. Le Comité recommande à l'État partie d'élaborer et de mettre en œuvre un mécanisme global permettant de recueillir systématiquement des données sur tous les domaines visés par le Protocole facultatif, de les analyser et d'en assurer le suivi et de faire des études d'impact. UN 7- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع آلية شاملة ومنهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها وتقييم أثرها في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري وتنفيذ هذه الآلية.
    a) De mettre au point et d'utiliser un système complet garantissant la collecte, le suivi et l'analyse systématique de données dans tous les domaines visés par le Protocole facultatif; UN (أ) وضع وتنفيذ نظام شامل لجمع البيانات وتحليلها ورصدها وتقييم أثرها في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري؛
    Le Comité prie instamment l'État partie de mettre en place un mécanisme complet de collecte de données, d'analyse, de suivi et d'évaluation systématiques couvrant tous les domaines visés par le Protocole facultatif. UN 8- تحث اللجنة الدولة الطرف على إعداد واستخدام آلية شاملة ومنهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها وتقييم أثرها، بحيث تشمل جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    Le Comité recommande à l'État partie de mettre en place, dans les meilleurs délais, son système de collecte de données (SIENNA) dans tous les domaines visés par le Protocole facultatif, comme l'a recommandé le Comité au paragraphe 20 de ses observations finales concernant la mise en œuvre de la Convention. UN ٨- توصي اللجنة بأن تتم الدولة الطرف على وجه السرعة وتنفذ نظامها لجمع البيانات بشأن جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري، على النحو الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 20 من ملاحظاتها الختامية المقدَّمة بموجب الاتفاقية.
    a) De dégager des ressources suffisantes et de les affecter expressément à la conception de matériels et stages de formation portant sur tous les domaines visés par le Protocole facultatif, à l'intention de tous les professionnels concernés ainsi que du grand public; et UN (أ) تخصَّص موارد كافية ومحجوزة لصياغة مواد ودورات تدريبية في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري لجميع المهنيين المعنيين وللجمهور عامة؛
    a) D'affecter des ressources suffisantes à la conception de programmes et de supports de formation portant sur tous les domaines visés par le Protocole facultatif, à l'intention de l'ensemble des professionnels concernés et du grand public; UN (أ) تخصص موارد مرصودة كافية لوضع برامج ومواد تدريبية بشأن جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري لجميع المهنيين المعنيين والجمهور عامة؛
    Il n'en reste pas moins préoccupé par le caractère non systématique des possibilités de formation offertes aux professionnels travaillant avec et/ou pour les enfants, en particulier les juges, les procureurs, les membres des forces de l'ordre, les professionnels de l'éducation et de la santé et les travailleurs sociaux, et par le fait que tous les domaines visés par le Protocole facultatif ne sont pas couverts. UN بيد أن القلق يظل يساورها من قلة انتظام الجهود المبذولة لتوفير تدريبٍ مناسبٍ للموظفين العاملين مع الأطفال و/أو من أجلهم، خاصةً منهم القضاة والمُدّعون العامون والموظفون المكلفون بإنفاذ القانون، والمهنيون العاملون في مجالي الصحة والتعليم، والمرشدون الاجتماعيون، ولأن هذه الجهود لا تشمل جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    5. Le Comité regrette l'absence d'un mécanisme systématique de collecte de données ainsi que d'analyse et de suivi de toutes les questions couvertes par le Protocole facultatif, et l'absence de travaux de recherche sur les points précis couverts par le Protocole facultatif, en particulier le tourisme sexuel impliquant les enfants. UN 5- تأسف اللجنة للافتقار إلى آلية منهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري وغياب البحث في المجالات الخاصة التي يشملها البروتوكول الاختياري، ولا سيما ما يتعلق باستغلال الأطفال في السياحة الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more