"جميع المناطق في البلد" - Translation from Arabic to French

    • toutes les régions du pays
        
    • toutes les zones du pays
        
    Le contrôle du Gouvernement afghan sur toutes les régions du pays est une condition préalable au succès de ces initiatives. UN وتمثل سيطرة الحكومة الأفغانية على جميع المناطق في البلد متطلباً ضرورياً لنجاح مثل هذه المبادرات.
    À l'évidence, ces mesures exigent que l'UNAVEM puisse accéder librement et sans entrave à toutes les régions du pays. UN وواضح أن هذه الخطوات تتطلب وصول بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بحرية ودون عوائق الى جميع المناطق في البلد.
    Il semblerait que la grève n'ait pas touché toutes les régions du pays. UN وكانت هنالك دلالات على أن الإضراب لم يؤثر على جميع المناطق في البلد.
    Les taux de prévalence les plus élevés, dans toutes les régions du pays, s'observent pour les déficiences visuelles, le handicap moteur et la catégorie < < autres handicaps > > . UN 284- وأبدت الإعاقات البصرية والبدنية وإعاقات أخرى أعلى معدلات الانتشار في جميع المناطق في البلد.
    :: Déclaration de toutes les zones du pays déclarées sûres, sauf une, par le Gouvernement aux fins de réinstallation UN :: أعلنت الحكومة أن جميع المناطق في البلد آمنة فيما يتعلق بإعادة التوطين
    Le Burkina Faso a déclaré qu'il s'attachait à promouvoir toutes les cultures, à assurer malgré la modicité de ses ressources un développement socioéconomique équilibré de toutes les régions du pays. UN وذكر أن بوركينا فاسو تكرس جهودها للنهوض بجميع الثقافات، على الرغم من شح الموارد، لكي تكفل استفادة جميع المناطق في البلد من تنمية اجتماعية واقتصادية متوازنة.
    Depuis le début de la guerre, je suis resté à votre écoute, singulièrement depuis quelques semaines que de toutes les régions du pays vous venez m'apporter le réconfort de vos visites fraternelles. UN منذ بداية الحرب، ظللت أستمع إليكم، ومنذ عدة أسابيع جئتم من جميع المناطق في البلد لكي تشددوا عزيمتي أثناء زيارتكم الأخوية.
    La politique de sécurité démocratique du Gouvernement du Président Uribe nous a permis de rétablir l'ordre public et les institutions de l'état de droit dans toutes les régions du pays. UN إن السياسة الأمنية الديمقراطية لحكومة الرئيس أوريبي مكنتنا من إعادة القانون والنظام ومؤسسات سيادة القانون في جميع المناطق في البلد.
    Dans le cadre du programme d'information, le Réseau régional de gestion des crises s'est employé à sensibiliser l'opinion publique dans toutes les régions du pays en s'associant à la presse locale. Puis, en 2006, il a produit des annonces télévisées d'intérêt public spécifiques aux régions desservies par la télévision locale. UN وكجزء من البرنامج الإعلامي، أخذت الشبكة الإقليمية لإدارة الأزمات تعمل على زيادة الوعي في جميع المناطق في البلد عن طريق إشراك وسائل الإعلام المحلية في عام 2006، في إعداد إعلانات تليفزيونية تتعلق بالخدمة العامة وتهتم بالإذاعة في مناطقهم عن طريق التليفزيون المحلي.
    Dans toutes les régions du pays, le taux de handicap est plus élevé dans la population masculine que dans la population féminine. L'écart le plus élevé s'observe dans la région centrale du Portugal (7,4 % des hommes et 6 % des femmes) et le plus faible dans la région autonome des Açores (4,4 % des hommes et 4,1 % des femmes). UN 282- ومعدلات الإعاقة لدى الذكور هي أعلى من المعدلات المسجلة لدى الإناث في جميع المناطق في البلد بتسجيل أكبر فارق بين الجنسين في وسط البرتغال (7.4 في المائة لدى الذكور و6في المائة لدى الإناث) وأقل فارق بين الجنسين في منطقة الأزور المتمتعة بالحكم الذاتي (4.4 في المائة لدى الذكور و4.1 في المائة لدى الإناث).
    Avec la pleine coopération du Gouvernement, mon conseiller spécial a eu accès à toutes les zones du pays et a pu acquérir une connaissance approfondie de la situation des enfants touchés par le conflit, principalement dans le nord et l'est du pays. UN وبالتعاون الكامل مع الحكومة، قام مستشاري الخاص بزيارة جميع المناطق في البلد وتمكّن من الإطلاع بشكل واسع على حالة الأطفال المتأثرين في الصراع، وخاصة في المناطق الشمالية والشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more