"جميع الوظائف الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • tous les autres postes
        
    • ai Autres
        
    • tous autres
        
    • tous les postes demandés
        
    • autres catégories
        
    Un seul poste est financé par des contributions de fonds d'affectation spéciale; tous les autres postes sont financés par le PNUD. UN ويتم تمويل وظيفة واحدة فقط من مساهمات الصناديق الاستئمانية؛ بينما تُمول جميع الوظائف الأخرى من مساهمات البرنامج الإنمائي.
    Un seul poste est financé par des contributions de fonds d'affectation spéciale; tous les autres postes sont financés par le PNUD. UN ويتم تمويل وظيفة واحدة فقط من مساهمات الصناديق الاستئمانية؛ بينما تُمول جميع الوظائف الأخرى من مساهمات البرنامج الإنمائي.
    tous les autres postes sont directement alloués aux bureaux de pays ou aux services du siège; UN وتوزع جميع الوظائف الأخرى بشكل مباشر على المكاتب والوحدات القطرية؛
    ai Autres UN جميع الوظائف الأخرى
    tous autres UN جميع الوظائف الأخرى
    o) Il faudrait différer l'approbation de tous les postes demandés pour le Bureau de l'appui et des services au système des Nations Unies à l'exception de ceux que le Conseil d'administration a déjà approuvés au titre du programme humanitaire, au paragraphe 11 de sa décision 93/35 du 18 juin 1993, soit un poste D-2 et un poste P-5; UN )س( باستثناء الوظيفتين المخصصتين للبرنامج اﻹنساني اللتين وافق عليهما مجلس اﻹدارة في الفقرة ١١ من مقرره ٩٣/٣٥ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ )واحدة برتبة مد - ٢ وواحدة برتبة ف - ٥(، ينبغي إرجاء الموافقة على جميع الوظائف اﻷخرى المخصصة لمكتب دعم وخدمات النظم؛
    autres catégories de personnel UN جميع الوظائف الأخرى
    tous les autres postes sont directement alloués aux bureaux de pays ou aux unités du siège (le Programme de perfectionnement des cadres est examiné plus loin au paragraphe 119); UN وتتضمن الفقرة 119 المزيد من التفاصيل عن جميع الوظائف الأخرى التي توزع بشكل مباشر على المكاتب والوحدات القطرية؛
    Qui plus est, à l'exception d'un poste de la classe D-2, tous les autres postes sont de la classe P-2 ou P-3. UN كما ينبغي أن يلاحظ أنه باستثناء وظيفة بالرتبة مد-2 فإن جميع الوظائف الأخرى هي بالرتبة ف-2 أو الرتبـــة
    A l'exception des programmes supplémentaires pour le Burundi, le Tchad et le Soudan, tous les autres postes ont été examinés et convertis le cas échéant en postes permanents d'une durée de 12 mois. UN وباستثناء البرامج التكميلية التي تنفذ لصالح بوروندي وتشاد والسودان، فقد تم استعراض جميع الوظائف الأخرى القائمة وتحويلها، عند الاقتضاء، إلى وظائف مدرجة في الميزانية العادية لمدة 12 شهراً.
    Le crédit demandé a été calculé sur la base d'un taux de vacance de postes de 50 % pour tous les postes qu'il est proposé de créer et de 5 % pour tous les autres postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN وتبين الاعتمادات بالنسبة لجميع الوظائف الجديدة المقترحة معدل شغور قدره 50 في المائة، في حين أن معدل شغور قدره 5 في المائة يطبق على جميع الوظائف الأخرى للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    tous les autres postes UN جميع الوظائف الأخرى
    tous les autres postes UN جميع الوظائف الأخرى
    tous les autres postes des Bureaux pars pays (Représentations) dans les capitales sont considérés comme fonctions d'appui et sont classés comme < < appui au programme > > (AP). UN وتعتبر جميع الوظائف الأخرى في المكاتب القطرية (الممثليات) الموجودة في العواصم وظائف دعم وتصنف ضمن فئة " دعم البرامج " .
    a Les postes désignés BO sont inscrits au budget ordinaire. tous les autres postes sont financés au moyen du compte d'appui. UN (أ) الوظائف المشار إليها بأنها (م ع) هي تلك الممولة من الميزانية العامة، أما جميع الوظائف الأخرى فهي ممولة من حساب الدعم.
    Cette modification est faite en application d'une recommandation du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (voir A/65/537, par. 77), qui a été approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/247, et selon laquelle les postes de la classe P-3 devraient faire l'objet de la même publicité que tous les autres postes. UN ويجرى التعديل استجابة لتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/65/537، الفقرة 77) التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 65/247، ومفادها الإعلان عن وظائف الرتبة ف-3 بنفس الطريقة المتبعة في جميع الوظائف الأخرى.
    S'agissant du paragraphe b) i) de la disposition 4.16, il est proposé de supprimer la clause prévoyant que les postes de la classe P-3 sont normalement pourvus par voie de concours, de façon à tenir compte de la décision prise par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/247 selon laquelle les postes de cette classe devraient faire l'objet d'un avis de vacance, comme tous les autres postes. UN وفي حالة القاعدة 4-16 (ب) ' 1`، من النظام الإداري للموظفين فإن التعديل المقترح يدعو إلى حذف الحكام التي تنص على أن التعيينات في الوظائف من الرتبة ف-3 يجب أن تكون عادة عن طريق الامتحانات التنافسية، وذلك كيما يعكس ما أقرته الجمعية العامة في قرارها 65/247 الذي يشير إلى أن وظائف الرتبة ف-3 ينبغي الإعلان عنها بنفس الطريقة المتبعة في جميع الوظائف الأخرى.
    ai Autres UN جميع الوظائف الأخرى
    tous autres postes UN جميع الوظائف الأخرى
    tous autres UN جميع الوظائف الأخرى
    o) Il faudrait différer l'approbation de tous les postes demandés pour le BASSNU, à l'exception de ceux que le Conseil d'administration a déjà approuvés au titre du programme humanitaire, au paragraphe 11 de sa décision 93/35, soit un poste D-2 et un poste P-5; UN )س( باستثناء الوظيفتين المخصصتين للبرنامج اﻹنساني اللتين وافق عليهما فعلا مجلس اﻹدارة في الفقرة ١١ من مقرره ٩٣/٣٥ )وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٥(، ينبغي إرجاء الموافقة على جميع الوظائف اﻷخرى المخصصة لمكتب دعم وخدمات النظم؛
    Toutes autres catégories UN جميع الوظائف الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more