"جميع تقارير الاستعراض" - Translation from Arabic to French

    • tous les rapports d'examen
        
    • tous les rapports concernant l'examen
        
    34. tous les rapports d'examen établis par l'équipe d'experts devraient comprendre les éléments suivants : UN 34- ينبغي أن تشتمل جميع تقارير الاستعراض التي يعدها فريق خبراء الاستعراض على العناصر التالية:
    56. tous les rapports d'examen établis par les équipes d'experts comprennent les éléments suivants: UN 56- وتُضمّن جميع تقارير الاستعراض التي تعدّها أفرقة الاستعراض العناصر التالية:
    tous les rapports d'examen définitifs, assortis, éventuellement, des observations écrites formulées à leur sujet par la Partie concernée, sont publiés et transmis par le secrétariat à la Conférence des Parties. UN وتتولى الأمانة نشر جميع تقارير الاستعراض النهائية وإحالتها إلى مؤتمر الأطراف مشفوعة بأية تعليقات مكتوبة ترد من الطرف المشمول بالاستعراض بشأن تقرير الاستعراض النهائي.
    tous les rapports d'examen définitifs, assortis, éventuellement, des observations écrites formulées à leur sujet par la Partie concernée, sont publiés et transmis par le secrétariat à la Conférence des Parties. UN وتتولى الأمانة نشر جميع تقارير الاستعراض النهائية وإحالتها إلى مؤتمر الأطراف مشفوعة بأية تعليقات مكتوبة ترد من الطرف المشمول بالاستعراض بشأن تقرير الاستعراض النهائي.
    À la fin de chaque cycle et après que tous les pays auront été examinés, tous les rapports concernant l'examen périodique universel devraient être fusionnés en un rapport global; UN - في نهاية كل دورة وبعد استعراض أوضاع جميع البلدان، ينبغي تجميع جميع تقارير الاستعراض الدوري الشامل في تقرير جامع؛
    Le programme a réussi à soumettre tous les rapports d'examen dans les délais et tous les documents à l'intention des organes délibérants étaient disponibles en anglais avant chaque session. UN ونجح البرنامج في تقديم جميع تقارير الاستعراض ضمن المواعيد المحددة لها وأُتيحت جميع وثائق الهيئات التداولية بالإنكليزية قبل كل دورة.
    Le programme a réussi à soumettre tous les rapports d'examen dans les délais et tous les documents à l'intention des organes délibérants étaient disponibles en anglais avant chaque session. UN ونجح البرنامج في تقديم جميع تقارير الاستعراض ضمن المواعيد المحددة لها وأُتيحت جميع وثائق الهيئات التداولية بالإنكليزية قبل كل دورة.
    48. tous les rapports d'examen finals établis par l'équipe d'experts, à l'exception des rapports de situation, doivent comprendre les éléments suivants: UN 48- تشمل جميع تقارير الاستعراض النهائية التي يعدها فريق خبراء الاستعراض، باستثناء التقارير المرحلية، العناصر التالية:
    48. tous les rapports d'examen établis par l'équipe d'experts, si ce n'est les rapports de situation, comprennent, dans leur version définitive, les éléments suivants: UN 48- تشمل جميع تقارير الاستعراض النهائية التي يعدها فريق خبراء الاستعراض، باستثناء التقارير المرحلية، العناصر التالية:
    48. tous les rapports d'examen établis par l'équipe d'experts, si ce n'est les rapports de situation, comprennent, dans leur version définitive, les éléments suivants: UN 48- تشمل جميع تقارير الاستعراض النهائية التي يعدها فريق خبراء الاستعراض، باستثناء التقارير المرحلية، العناصر التالية:
    Le programme a réussi à soumettre tous les rapports d'examen dans les délais et tous les documents à l'intention des organes délibérants étaient disponibles en anglais avant chaque session. UN ونجح البرنامج من حيث تقديم جميع تقارير الاستعراض ضمن المواعيد المحددة لها وأُتيحت جميع وثائق الهيئات التداولية بالإنكليزية قبل كل دورة.
    45. tous les rapports d'examen finals [portant notamment sur des problèmes de premier ordre] sont transmis à tout organe qui pourra être désigné par la COP/MOP afin de contrôler le respect des dispositions. UN 45- ترسل جميع تقارير الاستعراض النهائية [بما فيها المشاكل من الدرجة الأولى] إلى أي هيئة قد يعينها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لأغراض تتعلق بالامتثال.
    36. tous les rapports d'examen finals [portant notamment sur des problèmes de premier ordre] sont transmis à tout organe qui pourra être désigné par la COP/MOP pour des raisons liées au respect des dispositions. UN 36- تحال جميع تقارير الاستعراض النهائية [شاملة المشاكل ذات الأولوية المطلقة] إلى أي هيئة قد يعينها مؤتمر الأطراف/مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لأغراض تتعلق بالامتثال.
    Le Groupe des documents a réussi à soumettre tous les rapports d'examen dans les délais voulus et tous les documents à l'intention des organes délibérant étaient disponibles en anglais avant les sessions d'avril et de juin. UN وقدمت وحدة الوثائق بنجاح جميع تقارير الاستعراض في الآجال المحددة لكل واحدة منها وأُتيحت جميع وثائق والهيئات التداولية باللغة الإنكليزية قبل دورتي نيسان/أبريل وحزيران/يونيه.
    26. Les inventaires des Parties visées à l'annexe I qui avaient été présentés en 2007 et 2008 ont été examinés en septembre 2008 et tous les rapports d'examen ont été publiés. UN 26- وجرى في أيلول/سبتمبر 2008 استعراض قوائم الجرد المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي 2007 و2008، ونُشرت جميع تقارير الاستعراض.
    À la fin de chaque cycle et après que tous les pays auront été examinés, tous les rapports concernant l'examen périodique universel devraient être regroupés en un rapport global; UN - في نهاية كل دورة وبعد استعراض أوضاع جميع البلدان، ينبغي تجميع جميع تقارير الاستعراض الدوري الشامل في تقرير جامع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more