La troisième Conférence, de 1973 à 1982, a adopté ce que nous considérions comme une convention extrêmement utile et complète sur tous les aspects du droit de la mer. | UN | أما المؤتمر الثالث، من عام ١٩٧٣ الى عام ١٩٨٢، فقد اعتمد ما اعتبرناه أثمن وأشمل اتفاقية بشأن جميع جوانب قانون البحار. |
Cette tâche couvrira tous les aspects du droit émanant de l'Organisation des Nations Unies, y compris les privilèges et immunités et le statut de l'Organisation dans les États Membres. | UN | وسيشمل ذلك جميع جوانب قانون الأمم المتحدة، بما في ذلك الامتيازات والحصانات ومركز المنظمة لدى الدول الأعضاء. |
Je voudrais relever que le droit de la mer représente le domaine dont l'Islande s'est le plus activement occupé depuis 1949, lorsque, sur proposition de l'Islande, la Commission du droit international s'est vu confier la tâche d'étudier tous les aspects du droit de la mer. | UN | واسمحوا لي أن أؤكد أن قانون البحار هو المجال الذي تنشغل به ايسلندا أكثر من غيره، ابتداء من عام ١٩٤٩، حينما كلفت لجنة القانون الدولي، بناء على اقتراح من ايسلندا، بمهمة دراسة جميع جوانب قانون البحار. |
i) Services consultatifs : fourniture aux États, aux organisations internationales, aux bureaux des Nations Unies et aux organes conventionnels de conseils juridiques sur tous les aspects du droit des traités, de la pratique du Secrétaire général en tant que dépositaire et de la pratique suivie en matière d'enregistrement et de publication; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر، للدول والمنظمات الدولية ومكاتب الأمم المتحدة وغير ذلك من الهيئات المنشأة بمعاهدات؛ |
i) Services consultatifs : fourniture aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales, aux services du Secrétariat et à d'autres entités de conseils juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire et de la pratique en matière d'enregistrement et de publication; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات في الأمانة العامة وسائر الكيانات؛ |
i) Services consultatifs : fourniture aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales, aux services du Secrétariat et à d'autres entités de conseils juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire et de la pratique en matière d'enregistrement et de publication; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات في الأمانة العامة وإلى غيرها من الكيانات؛ |
i) Services consultatifs : fourniture aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales, aux services du Secrétariat et à d'autres entités de conseils juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire et de la pratique en matière d'enregistrement et de publication; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات في الأمانة العامة وإلى غيرها من الكيانات؛ |
Fourniture aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales, aux unités administratives du Secrétariat et à d’autres entités, d’avis juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire du Secrétaire général et de la pratique en matière d’enregistrement et de publication; préparation d’exposés et autres textes dont il sera donné lecture lors de séances publiques; | UN | ' ٥ ' المشورة والخدمات القانونية العامة - تقديم المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات اﻹيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات اﻷمانة العامة وكيانات أخرى؛ وإعداد ورقات ومواد أخرى لتقديمها للتجمعات العامة؛ |
Fourniture aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales, aux unités administratives du Secrétariat et autres entités, d'avis juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire du Secrétaire général et de la pratique en matière d'enregistrement et de publication; préparation d'exposés et autres textes dont il sera donné lecture lors de séances publiques; | UN | ' ٥ ' المشورة والخدمات القانونية العامة - تقديم المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات اﻹيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات اﻷمانة العامة والجهات اﻷخرى؛ وإعداد ورقات ومواد أخرى لتقديمها للتجمعات العامة؛ |
Fourniture aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales, aux unités administratives du Secrétariat et autres entités, d'avis juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire du Secrétaire général et de la pratique en matière d'enregistrement et de publication; préparation d'exposés et autres textes dont il sera donné lecture lors de séances publiques; | UN | ' ٥ ' المشورة والخدمات القانونية العامة - تقديم المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات اﻹيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات اﻷمانة العامة والجهات اﻷخرى؛ وإعداد ورقات ومواد أخرى لتقديمها للتجمعات العامة؛ |
Fourniture aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales, aux unités administratives du Secrétariat et autres entités d’avis juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire du Secrétaire général et de la pratique en matière d’enregistrement et de publication; élaboration d’exposés et d’autres textes dont il sera donné lecture lors de séances publiques; | UN | ' ٥ ' المشورة والخدمات القانونية العامة - إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات، وممارسات اﻹيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ووحدات اﻷمانة العامة، وغير ذلك من الكيانات؛ وإعداد ورقات وغير ذلك من المواد لتقديمها إلى اللقاءات العلمية؛ |
Le Bureau d'appui juridique du PNUD est une entité juridique intégrée du PNUD et des fonds affiliés dont la mission s'étend à tous les aspects du droit des sociétés, du droit institutionnel et du droit administratif, l'accent étant mis sur les choix de principe organisationnels et la formation. | UN | 158 - يشكل مكتب الدعم القانوني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مكتباً قانونياً متكاملاً للبرنامج وللصناديق المنتسبة إليه التي يشمل عملها القانوني جميع جوانب قانون الشركات والقانون المؤسسي والقانون الإداري، مع تركيز إضافي على السياسات والتدريب. |
b) Avis et services juridiques généraux : fourniture aux gouvernements, organisations intergouvernementales, etc., d'avis juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire et de la pratique en matière d'enregistrement. | UN | )ب( تقديم المشورة والخدمات القانونية العامة: تقديم الفتاوى القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات اﻹيداع والتسجيل إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها. |
b) Avis et services juridiques généraux : fourniture aux gouvernements, organisations intergouvernementales, etc., d'avis juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire et de la pratique en matière d'enregistrement. | UN | )ب( تقديم المشورة والخدمات القانونية العامة: تقديم الفتاوى القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات اﻹيداع والتسجيل إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها. |
Garantir la prééminence de la Convention dans tous les aspects du droit de la mer et son importance stratégique comme " cadre d'une action nationale, régionale et mondiale dans le secteur maritime " (préambule de la résolution 50/23 de l'Assemblée générale) nécessite de la part des États parties et du Secrétaire général une attention de tous les instants. | UN | ويتطلب ضمان تفوق الاتفاقية في جميع جوانب قانون البحار وتفوق دورها الاستراتيجي بوصفها " إطارا للعمل الوطني واﻹقليمي والعالمي في القطاع البحري " )قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٣، الديباجة(، اهتماما متواصلا من جانب الدول اﻷطراف واﻷمين العام. |
b) Avis et services juridiques généraux. Fourniture aux gouvernements, organisations intergouver-nementales, unités administratives du Secrétariat et sociétés privées, d'avis juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire et de la pratique en matière d'enregistrement. | UN | )ب( المشورة والخدمات القانونية العامة - تقديم الفتاوى القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات اﻹيداع والتسجيل إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وإلى وحدات في اﻷمانة العامة وإلى المؤسسات الخاصة. |
b) Avis et services juridiques généraux. Fourniture aux gouvernements, organisations intergouver-nementales, unités administratives du Secrétariat et sociétés privées, d'avis juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire et de la pratique en matière d'enregistrement. | UN | )ب( المشورة والخدمات القانونية العامة - تقديم الفتاوى القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات اﻹيداع والتسجيل إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وإلى وحدات في اﻷمانة العامة وإلى المؤسسات الخاصة. |
h. Fourniture aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales, aux unités administratives du Secrétariat et à d'autres entités d'avis juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire du Secrétaire général et de la pratique en matière d'enregistrement et de publication (1); rectifications à apporter aux instruments, le cas échéant (1); | UN | ح - إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وإلى وحدات في الأمانة العامة وإلى غيرها من الكيانات (منشور واحد)؛ وتنقيح الصكوك حسب الاقتضاء (منشور واحد)؛ |
Après l'adoption du projet de résolution dont est saisie l'Assemblée dans le document A/48/L.60, daté du 22 juin 1994, et du projet d'accord qui lui est annexé, la communauté internationale sera en mesure d'affirmer à juste titre qu'elle est enfin parvenue à un consensus ou à un large accord sur toutes les parties de la Convention et donc sur tous les aspects du droit de la mer. | UN | وعند اعتمـاد مشروع القــرار المعروض على الجمعيـة العامـة فـي الوثيقةA/48/L.60 المؤرخة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤ واعتماد مشروع الاتفاق الملحق به، سيتسنى للمجتمع الدولي أن يدعي عن حق بأنه حقق في النهاية توافقا في اﻵراء أو اتفاقا واسعا بشأن جميع أجزاء الاتفاقية وبالتالي بشأن جميع جوانب قانون البحار. الجمعية العامة الجلسة ٩٩ |