- toutes les sessions de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale, à Vienne | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة: جميع دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا |
La Fondation a assisté à toutes les sessions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale tenues à Vienne de 2008 à 2011. | UN | حضرت المؤسسة جميع دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المعقودة في فيينا في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011. |
Participation active à toutes les sessions de la Commission du droit international tenues à Genève durant ce quinquenium. | UN | شارك بنشاط خلال هذه السنوات الخمس في جميع دورات لجنة القانون الدولي المعقودة في جنيف. |
De 1971 à 1973, il a participé à toutes les sessions du Comité des utilisations pacifiques du fonds des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale, comité préparatoire de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | ومن 1971 إلى 1973، حضر جميع دورات لجنة الأمم المتحدة لاستخدام قاع البحار والمحيطات الموجودة خارج حدود الولاية القومية، مما كان خطوة تحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار. |
À chaque session de la Commission, PRODEFA présente des déclarations écrites et orales axées sur la famille et sur les membres de celle-ci. | UN | وقدمت مؤسسة حقوق اﻷسرة بيانات مكتوبة وشفوية تركز على اﻷسرة وأعضاء اﻷسرة في جميع دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
Il était également représenté à toutes les sessions de la Commission du développement durable. | UN | كما كان ممثلاً أيضاً في جميع دورات لجنة التنمية المستدامة. |
Le Mouvement a participé activement à toutes les sessions de la Commission du développement durable. | UN | وشاركت الحركة فعليا في جميع دورات لجنة التنمية المستدامة. |
- toutes les sessions de la Commission des stupéfiants, à Vienne | UN | برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: جميع دورات لجنة المخدرات، فيينا |
Le Mouvement a participé à toutes les sessions de la Commission du développement durable et aux activités concrètes de coopération entreprises par les autres organisations non gouvernementales de différentes régions du monde qui y ont participé. | UN | وحضرت الحركة جميع دورات لجنة التنمية المستدامة وكانت جزءا من التعاون الملموس بين المنظمات غير الحكومية التي تنتمي ﻷجزاء مختلفة من العالم التي حضرت دورات اللجنة. |
Lors de la période d'élaboration du présent rapport, l'organisation a participé de manière active à toutes les sessions de la Commission du développement social, de la Commission du développement durable et de la Commission de la condition de la femme. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نشطت المنظمة في جميع دورات لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة التنمية المستدامة، ولجنة وضع المرأة. |
L'organisation a suivi toutes les sessions de la Commission des droits de l'homme, de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de son comité consultatif depuis la création de ces derniers organes. | UN | حضرت المنظمة جميع دورات لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، واللجنة الاستشارية التابعة له، وذلك منذ إنشاء هذه الهيئات. |
La Fédération a participé régulièrement à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme qui ont eu lieu à New York de 1999 à 2002 et elle a pris une part active aux consultations en la matière. | UN | حضر الاتحاد بانتظام جميع دورات لجنة وضع المرأة المعقودة بنيويورك في الفترة من 1999 إلى 2002 وشارك مشاركة نشطة في المشاورات التي جرت. |
Pendant la période considérée, l'organisation a participé à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme ainsi qu'à la réunion au sommet convoquée par l'Organisation des Nations Unies en vue de l'adoption de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement. | UN | شاركت المنظمة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، في جميع دورات لجنة وضع المرأة وفي مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية. |
f) Elle a participé à toutes les sessions de la Commission des droits de l'homme de 1994 à 1997; | UN | )و( شاركت المنظمة في جميع دورات لجنة حقوق اﻹنسان خلال الفترة ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧؛ |
Le Mouvement a également participé à toutes les sessions de la Commission des droits de l’homme, de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et de la Commission du développement durable entre 1992 et 1995. | UN | وشاركت الحركة أيضا في جميع دورات لجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ولجنة التنمية المستدامة خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥. |
Au cours de la période à l'examen, la Fédération a participé à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme, au cours desquelles elle a présenté des déclarations et organisé des manifestations parallèles qui permettaient aux participants d'examiner des questions liées aux objectifs du Millénaire pour le développement sous l'angle du droit et sous celui des différences entre les sexes. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك الاتحاد في جميع دورات لجنة وضع المرأة، حيث أدلى ببيانات ونظّم أنشطة جانبية تطرق خلالها المشاركون إلى مواضيع تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية من وجهة نظر قانونية وجنسانية. |
Depuis juin 1999, l'Institut a participé à toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme tenues au Siège des Nations Unies à New York. | UN | منذ حزيران/يونيه 1999، شارك المعهد في جميع دورات لجنة وضع المرأة، التابعة للأمم المتحدة والتي عقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
- toutes les sessions du Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans de l'Organisation des Nations Unies | UN | - جميع دورات لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بقاع البحار )٠٧٩١ - ٣٧٩١( |
2. Invite les pays développés parties, les organisations internationales et les parties prenantes concernées à apporter leur soutien financier à la participation des correspondants pour la science et la technologie à toutes les sessions du Comité. | UN | 2- يدعو البلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات الدولية والجهات المعنية صاحبة المصلحة إلى تقديم دعم مالي لمشاركة المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا في جميع دورات لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Représentant de la Pologne à toutes les sessions du Comité ad hoc des Nations Unies sur l'élaboration d'une Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (Vienne, 1999-2000). | UN | ممثل بولندا في جميع دورات لجنة الأمم المتحدة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (1999-2000 فيينا). |
Réunions du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires Depuis la session d'août 1998 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, l'organisation prend part à chaque session de la Commission des droits de l'homme et de sa sous-commission, à Genève. | UN | اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية: المشاركة في جميع دورات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية التابعة لها المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جنيف خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدءا باللجنة الفرعية في آب/أغسطس 1998. |