"جميع قراراتها السابقة بشأن هذا" - Translation from Arabic to French

    • toutes ses résolutions antérieures sur la
        
    • toutes ses résolutions sur la
        
    • toutes les résolutions antérieures sur la
        
    • toutes ses précédentes résolutions relatives à la
        
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 2003/6 du 15 avril 2003, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 2003/6 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003،
    Rappelant toutes ses résolutions sur la question, notamment la résolution 61/151 du 19 décembre 2006, et prenant note de la résolution 2005/2 de la Commission des droits de l'homme, en date du 7 avril 2005, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، بما فيها القرار 61/151 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2005()،
    Rappelant toutes les résolutions antérieures sur la question, en particulier sa résolution 2004/68 du 21 avril 2004, et prenant note de la résolution 59/192 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2004, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وخاصة قرارها 2004/68 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، وتحيط علما بقرار الجمعية العامة 59/192 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Rappelant toutes ses précédentes résolutions relatives à la question, et en particulier sa résolution 54/149 du 17 décembre 1999, dans laquelle elle a appuyé vigoureusement les travaux des groupes de travail intersessions à composition non limitée et les a invités instamment à achever leurs travaux avant le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, UN `إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، لا سيما قرارها 54/149 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي أيدت فيه بقوة أعمال الفريقين العاملين بين الدورات المفتوحي العضوية والذي حثت فيه الفريقين على الانتهاء من أعمالهما قبل أن تحل الذكرى السنوية العاشرة لدخول اتفاقية حقوق الطفل حيز النفاذ،
    Rappelant sa résolution 1997/78 du 18 avril 1997, ainsi que toutes ses résolutions antérieures sur la question, UN وإذ تشير إلى قرارها ٧٩٩١/٨٧ المؤرخ ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، وكذلك إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 2002/8 du 15 avril 2002, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرهــا القرار 2002/8 المؤرخ 15 نيسان/ أبريل 2002،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, en particulier sa résolution 2002/70 du 25 avril 2002, et prenant note de la résolution 57/209 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2002, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وخاصة قرارها 2002/70 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002، وتحيط علما بقرار الجمعية العامة 57/209 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 60/155 du 16 décembre 2005, ainsi que la résolution 2005/14 de la Commission des droits de l'homme, en date du 14 avril 2005, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 60/155 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، وإلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/14 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005()،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 60/155 du 16 décembre 2005, ainsi que la résolution 2005/14 de la Commission des droits de l'homme, en date du 14 avril 2005, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 60/155 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، وإلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/14 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005()،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 59/188 du 20 décembre 2004, ainsi que la résolution 2005/14 de la Commission des droits de l'homme, en date du 14 avril 2005, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 59/188 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، وإلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/14 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005()،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 59/188 du 20 décembre 2004, ainsi que la résolution 2005/14 de la Commission des droits de l'homme, en date du 14 avril 2005, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 59/188 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، وإلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/14 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005()،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, notamment la résolution 64/151 du 18 décembre 2009, les résolutions 15/12 et 15/26 du Conseil des droits de l'homme, en date du 30 septembre et du 1er octobre 2010 respectivement, ainsi que toutes les résolutions adoptées à ce sujet par la Commission des droits de l'homme, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، بما فيها القرار 64/151 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 وقرارا مجلس حقوق الإنسان 15/12 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 و 15/26 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وجميع القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في هذا الصدد،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, la plus récente étant la résolution 63/179 du 18 décembre 2008, ainsi que la résolution 12/22 du Conseil des droits de l'homme, en date du 2 octobre 2009, et les résolutions antérieures du Conseil et de la Commission des droits de l'homme, UN حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 63/179 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وإلى قرار مجلس حقوق الإنسان 12/22 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر2009()، والقرارات السابقة للمجلس ولجنة حقوق الإنسان،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, la plus récente étant la résolution 62/162 du 18 décembre 2007, ainsi que la résolution 9/4 du Conseil des droits de l'homme, en date du 24 septembre 2008, et les résolutions antérieures du Conseil et de la Commission des droits de l'homme, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 62/162 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 وإلى قرار مجلس حقوق الإنسان 9/4 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008() والقرارات السابقة للمجلس ولجنة حقوق الإنسان،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, la plus récente étant la résolution 61/170 du 19 décembre 2006, ainsi que la résolution 6/7 du Conseil des droits de l'homme, en date du 28 septembre 2007, et les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 61/170 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإلى القرار 6/7 لمجلس حقوق الإنسان المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007()، والقرارات السابقة للجنة حقوق الإنسان،
    Rappelant toutes ses résolutions sur la question, notamment la résolution 61/151 du 19 décembre 2006, et prenant note de la résolution 2005/2 de la Commission des droits de l'homme, en date du 7 avril 2005, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، بما فيها القرار 61/151 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2005()،
    Rappelant toutes ses résolutions sur la question, notamment sa résolution 63/164 du 18 décembre 2008, la résolution 10/11 du Conseil des droits de l'homme, en date du 26 mars 2009, ainsi que toutes les résolutions adoptées à ce sujet par la Commission des droits de l'homme, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، بما فيها القرار 63/164 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 وقرار مجلس حقوق الإنسان 10/11 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009()، وجميع القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في هذا الصدد،
    Rappelant toutes les résolutions antérieures sur la question, en particulier sa résolution 2004/68 du 21 avril 2004, et prenant note de la résolution 59/192 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2004, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وخاصة قرارها 2004/68 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، وتحيط علما بقرار الجمعية العامة 59/192 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Rappelant toutes ses précédentes résolutions relatives à la question, et en particulier sa résolution 54/149 du 17 décembre 1999, dans laquelle elle a appuyé vigoureusement les travaux des groupes de travail intersessions à composition non limitée et les a invités instamment à achever leurs travaux avant le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، لا سيما قرارها 54/149 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي أيدت فيه بقوة أعمال الفريقين العاملين بين الدورات المفتوحي العضوية والذي حثت فيه الفريقين على الانتهاء من أعمالهما قبل أن تحل الذكرى السنوية العاشرة لدخول اتفاقية حقوق الطفل حيز النفاذ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more